二九(二(🈁)三四(sì ))
○ この(🔆)章の原(yuá(🐐)n )文は、よほど言葉を補(bǔ )つて見(jiàn )ないと(🦉)意味(🏓)が通じない。特(tè(💝) )に前段(duàn )と後段と(🖥)は一(yī )連(lián )の孔子(👼)の言葉(🏌)になつ(🛀)て居り、その間に(🎗)意味の連絡(🐼)がつい(🎐)て(🍔)いない(👳)。また、(🦃)後段(duàn )におい(🥒)ては周が(📙)殷に臣事したこ(🥅)とを理(🗜)由(yó(📮)u )に「至徳(📩)」と称讃し(🙊)てあ(⬇)るが、(🗽)前段に出ている(😰)武王は殷(🥑)の紂王(💮)(wá(🔙)ng )を討(tǎo )伐(🌜)した人で(🔕)あるか(🌜)ら、文王(wáng )時(⏭)代に対(duì )する称讃と(🤷)見(🌑)るの外はない。従つて「文王」(📐)という言葉を補つて訳(yì )する(😮)こととし、(🛷)且(qiě )つ賢臣の問題(🕹)で前後を結(🌆)びつけ(🔥)て見た。しかし(🌍)それでも(🅰)前後の連絡は(🌗)不充分(fèn )である。とい(💖)うのは、文王(🏏)の賢臣が(🏻)武王の時(shí )代になる(🦔)と、(🏤)武(wǔ )王をたすけて殷を討(tǎo )た(😡)せたこと(🌎)になるからである。とにかく原(🦁)文(wé(👣)n )に何等(děng )かの錯誤が(🐴)ある(🗺)のではあるまい(🚳)か。
○(🔀) こんな(📆)有名な(🤯)言葉は、「(🍽)三軍も帥を奪(🐿)うべし(🤖)、匹(💌)(pǐ )夫も(🕋)志(zhì )を(📀)奪(😧)うべ(🎷)からず」とい(💳)う文(wén )語(yǔ )体(tǐ )の直訳(📝)が(🎧)あれば充分(fè(⚡)n )か(🌓)も(🗒)知(zhī(⏬) )れない。
○ 泰(tà(✒)i )伯==周の大(dà )王((🚖)たいおう(🕛))の(🕸)長(🖖)子で、仲雍(ちゆうよ(🅰)う)季歴(lì )((😊)きれき)の二(èr )弟があつたが、(🚔)季(jì )歴の子昌(し(🍈)よう)が(🔵)すぐ(👨)れた人(📓)物だつたので、(🚐)大(🌽)王(wáng )は位(wèi )を末(mò )子(🎬)季(🐜)歴に譲つて昌に(🖨)及ぼしたい(🐍)と思(⛹)つた。泰伯は(📜)父(🥊)(fù )の意志を察(🥑)し(👱)、(📧)弟の仲(🕗)雍と共(📧)に(🌖)国(guó )を去つて南(🥄)方にかくれた。そ(😥)れが極めて(➰)隱(🐈)微(wēi )の(👄)間に行(🦏)われた(🤖)の(🏠)で、人(🚱)民(🏜)は(🤲)そ(🎥)の噂さえすることがなかつた(🏺)ので(🥨)ある(🧛)。昌(chāng )は後(👙)の文(wén )王、その子発(fā )(はつ)(👥)が武王である(❇)。
すると、公西華こ(🔒)うせいかがいっ(🥝)た(💔)。――(😋)
「麻(🤯)の冠か(🧣)んむ(⏬)りを(🌐)かぶるのが古(🤽)礼(🗡)(lǐ )だが、今では(🈚)絹(juà(🎸)n )糸の冠をかぶ(😘)る風(📰)習になった。こ(🦍)れは節(jiē )約のた(🕷)めだ。私(sī )はみん(😮)なの(📼)やり方(🔚)に従(🔻)おう。臣下は堂下(🕋)で君(📯)(jun1 )主を拝す(👙)るのが古(🐗)礼だが、今では堂上で拝する風習(xí(♍) )になった。これは臣下の増長だ。私(⏳)は、みんなの(💤)やり(🐓)方(♒)と(⏫)はちがうが、やはり堂下(✖)で(⭕)拝(🦎)することにしよ(📵)う。」(🚸)
「無知で我(🔢)(wǒ )流(🐯)(liú(💏) )の(🆖)新説を立てる者(🍺)もあるらしいが、私(sī )は絶(🐚)対に(😄)そんなことはしない(🌒)。私(🦃)はなる(🏌)べ(🤝)く多くの人の考(⤴)(kǎo )えを聞いて(🔻)取(qǔ(🌱) )捨選択(♑)し、(👎)な(🕯)るべく多く実(📔)際(🕵)を見てそれ(🧡)を(🥣)心にとめ(🎨)て(🤪)おき、判断の材(🍳)料(liào )にするようにつ(✉)とめている。むろん、それで(😥)はまだ真知とはいえないだろう。しかし、それが真知に(📩)いた(🧀)る途み(🈁)ちなのだ。」
五(wǔ )(二(📞)一(yī )〇)
○ 友人と(🌚)いう(🖱)のは、(💨)おそら(👛)く(💭)顔(yá )囘のことであろう。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025