○ 本(🏏)章は孔子(🐥)が(🍆)すぐれた君主の出(chū )な(💶)いのを(🎸)嘆いた(🙉)言(yán )葉(yè )で、そ(👃)れを直接いうのを(🚝)はばかり、伝(yú(🚧)n )説の瑞(📊)祥を(🎻)以(yǐ )てこれに代えたのである。
「私は、君子(⏺)というものは仲間(🍊)ぼめはしないも(🈂)のだ(✌)と聞いていま(🗺)す(🎓)が、やはり君子にもそれ(📜)がありま(💚)しょうか。と(😛)申し(📒)ますのは、昭(zhāo )公は呉ご(🌼)から(🥓)妃(🧘)きさきを迎(yí(🔀)ng )えられ、その方がご自分と(🌗)同性(xìng )なた(⏩)めに、ごまかして(😄)呉孟子ご(🛡)もうしと(💕)呼ん(🍩)でおら(⛷)れるのです(❎)。もしそれ(📭)で(🕳)も昭(zhāo )公(🐢)が礼を知った(🗾)方だといえますな(🏘)ら、世の(🙌)中(👎)に誰(shuí )か(🆕)礼を知らな(🎓)いものがあ(🧕)りましょう。」
互(hù )郷ごき(😻)ょうと(⬇)い(⛱)う村(🧚)の人た(🌰)ちは(📴)、お話(huà )になら(🦒)ないほど風(fēng )俗が悪かっ(🔍)た。と(📤)ころがその村(cūn )の一少(shǎo )年が先(xiān )師に入門をお願(yuàn )いして(🔃)許さ(📋)れた(🎶)ので、門人たちは先(📯)師の真意(yì )を(✝)疑(yí )った。すると、先師はい(🌹)わ(📴)れ(🐒)た(🏵)。――
行(há(🌈)ng )か(🌼)り(💎)ゃせぬ。
「孔(kǒng )先(xiā(🔜)n )生のような人(ré(💸)n )を(🐇)こそ聖人というので(📑)しょう。実(📥)に多(🎩)(duō )能であられる。」
「(✡)後輩をばかにし(🛩)て(🚺)はならな(🅿)い。彼等(děng )の将来がわ(🥄)れ(😰)われ(🚌)の(🐯)現在(🥙)に(✴)及ばないと誰がいい得(dé )よう(🏳)。だ(🔥)が(💛)、四(sì(🏃) )十(shí(🗒) )歳にも五(wǔ )十歳にもなって注目を(🌲)ひくに足りな(👻)いよ(🏬)うでは、お(🎍)そるるに足(zú )りない。」
「安んじて幼(🌰)君の(🚥)補佐(🙍)を(🍣)頼み、国(👆)(guó )政(💌)を任せる(✋)こ(🖇)とが出来(🕟)、重(🐯)大(🐆)事(shì )に臨(lí(🛬)n )ん(➕)で断(duàn )じて節操(🛎)を曲げ(🆚)ない(👀)人、(🐈)かような人(🎊)(ré(🏫)n )を君子(zǐ )人という(🐛)のであろ(🚟)うか(📔)。正にかよう(🚨)な人をこそ君(jun1 )子人というべき(〽)であろう。」
色よく招(zhāo )く(🔗)。
○(🌋) 孔子の言(⚾)葉は、平(píng )凡ら(📉)し(🙂)く見(jiàn )える時ほど深いという(🍴)ことを(🚛)、私(sī )はこの(💜)言(🚾)葉によ(❗)つて特に痛感(🥤)する。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025