孔子(💔)(zǐ )は(🐮)、これには多少意(yì )見があ(🌽)った(🍍)。し(❗)かし、それ(🐲)を述べても、(😑)どうせ話を(👳)永び(🍨)かすだけの效果しかないと思ったので、
(👐)で彼(bǐ )はつ(🚄)いに一(yī )策を案じ、わざわざ孔子(⚡)の留守を(♋)ねらって(🎸)、豚の蒸肉を贈ることにしたのである(🤴)。礼(🐭)に、大夫(fū )が(🤪)士(shì )に物(wù )を贈った時、士が不在で、直(zhí )接使者(zhě(😜) )と応接が出(⛲)(chū )来なかった場合に(🕗)は、士は翌(🌝)日大夫の(🆖)家(📮)に(📇)赴いて、自(zì )ら謝辞を述べ(🗞)な(🕋)け(🐧)れ(🚤)ばならな(🐍)い(🌥)ことになって(🈁)い(🐎)る。陽貨はそこをねら(🗾)ったわ(🌏)けで(🌘)あった。
「御教訓は、身にしみてこたえました。ありがとう存(🚼)じます。こ(🛰)れからは、技(⛓)術を磨(🕓)く(😾)と共(🌸)(gòng )に、心を治(🐼)(zhì )めるこ(🎣)とに(📓)、一層(🎬)精進(jìn )いたす決心でござ(➕)い(🌼)ます。」
孔子は(⏳)、少(🤑)(shǎ(👮)o )し調子を柔らげて云っ(🏝)た。
3孔(kǒng )子(👴)は暗然(rán )と(😾)なった。彼は(🅱)女(🤢)子と小(🤷)人と(🏍)が、元来(lái )如(👈)(rú(👫) )何に御しがた(💭)いもので(🐛)あるか(😼)を(🔰)、よ(🍄)く知(💂)って(🏜)いた。それは彼等(děng )が(🧑)、(🥇)親しんでや(🦎)れば(😪)つけ上り、遠(🐱)ざ(👳)け(🚃)ると怨むからであった。そして彼は(📬)、今(🐂)や(🕡)仲弓を讃めることによって、小(🧙)(xiǎo )人の心が(🎰)い(🛳)かに嫉妬心に(🕖)よ(🈂)って蝕(shí(🦗) )まれて(🖼)いるか(🚚)を、まざまざと見せつけ(🧤)られ(👮)た。彼(bǐ )は(🕗)考えた。
さすがに、(👗)孔子も一寸当惑した。彼(🐞)はしばらく豚(⛓)肉を睨んだま(🚥)ま(🈯)考(🌙)えこんだ。
と、(💶)残念そう(🍏)な(😓)口吻で云った。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025