一(二〇六(liù ))(🙏)
○ 本章(zhāng )は「由(yóu )らしむべし、知(zhī )らしむべ(🚦)からず」という言(❗)葉で(🤝)広(guǎng )く流(liú )布(bù(🐤) )され、(🎿)秘(🎙)密(💹)専制政(📻)治(📢)の代表的(de )表現であるかの如く(🧐)解(jiě(🎡) )釈(shì )されて(🥦)いるが(🐷)、こ(❗)れ(💒)は原(yuán )文の「可」(🚿)「不(🔠)(bú )可」を「(🍦)可(🍾)能」「不(💕)可能(😃)」の意味にとらないで、「命令(🌆)」「禁止」(🕣)の意味にとつたた(👏)めの誤(🍣)りだと私は思う。第(dì(👘) )一、孔(kǒng )子ほ(🚈)ど(🍩)教え(🎬)て倦まなかつた(🤭)人が、民(🏂)衆の知的理解(🍀)を自ら進(🔵)んで(🤼)禁止しようとする(🐭)道理はない。むしろ、知的理解(jiě )を(🌻)求めて容易(yì )に得られな(💫)い現実を(🚲)知(zhī(🏑) )り、それを歎きつつ、その体験に基いて、いよいよ徳(dé(🌱) )治主義の信念(nià(😯)n )を固めた(😱)言葉(yè )として受(shò(😉)u )取(🐗)るべき(〽)である。
こ(🏻)ころ(🉐)まどわ(🍵)ず、
三五(🚰)(一八二)
四((🙁)二(🍃)〇(📣)九(jiǔ(💧) ))
六(liù(🐌) )((👦)二(🗄)一(yī )一)
二(二〇七(🎗))
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025