先(xiā(🏄)n )師は釣りはされたが、綱はえなわはつかわれな(🛏)かっ(🤡)た。また矢ぐる(😧)みで(🐏)鳥(niǎo )をとられることは(📰)あったが、ねぐらの鳥を射(shè )たれることは(🐮)なか(🈶)った(🚪)。
三(一(yī )八(📥)七)(🐫)
よきか(😷)なや(✅)、
「堯帝の君徳は何と大きく、何(hé )と荘(💕)(zhuāng )厳な(⬛)ことであろう(🏧)。世(shì )に真に(🤚)偉(wě(🐲)i )大(🌮)なもの(😧)は(🌓)天(😆)の(🛌)みである(🌋)が、ひ(🌆)とり堯帝は(🚛)天とその(📄)偉(🤖)大(dà )さ(🖊)を(🚿)共(gòng )にし(😣)ている。その徳(🛸)の(🤕)広大無辺さは何と形容(🛵)し(🌍)て(🚘)よいかわ(🦌)からない。人(🧤)はただその功業の荘厳(yán )さ(🐼)と文物制(♒)度(🛣)の燦然た(🈹)るとに眼を見(jiàn )はるのみである。」
「禹(😙)は王(🎧)者として完全無欠だ。自分(fè(🏄)n )の飲食(shí(📫) )をうすくしてあ(🍁)つく農耕の神を(🕳)祭り、自(zì )分の衣(yī )服を粗(🚟)末にして祭服を美し(⬇)くし、(🗻)自(zì )分の宮(🥄)室を(🔐)質(zhì(🚿) )素(sù )にし(🤜)て(🌅)灌漑(gài )水(📳)(shuǐ )路(lù )に力をつく(⏺)し(⏬)た。禹(🖲)は王者(zhě )と(🈯)して完(wán )全無(🔱)欠(qiàn )だ。」
○ 本章は「由らしむべし、知らしむべ(🎠)か(💕)らず」という(👔)言葉(yè(🌹) )で広く流布され、秘密専制政治の代表的表現である(🚻)かの(🛂)如く解釈され(🏰)ているが、これは(🌰)原(yuá(🚎)n )文の(😆)「(🗾)可」「不(bú )可(🍏)」を「可(⌚)能(🈷)」「不可能」の意(💷)味(wèi )に(♊)とらないで、「(📘)命令(🌎)(lìng )」「禁止(zhǐ )」の意味(🤶)にと(🙌)つたための(🕍)誤(🗝)(wù )りだ(🏈)と私は(😺)思う(❄)。第(dì )一、孔(💻)子ほど教えて倦ま(🏟)な(😞)かつた人が、(💀)民衆の知的(🥤)(de )理解を自ら進んで禁止(zhǐ )しようとす(🕹)る道(dà(🔼)o )理(lǐ )はな(🧒)い。むしろ、知的(🛢)理解を求めて容易に得(dé )られ(🛰)ない現(🤴)(xiàn )実を知り、それを歎きつつ(🎾)、その体(tǐ )験(yàn )に基いて、い(🌃)よいよ徳(💢)治主(🚲)義(🦑)(yì )の(💆)信(🔚)(xìn )念を(🌘)固めた言葉(yè )として受(shòu )取るべきである。
一(🔥)(yī )〇(一(🏐)九(🌹)四)(🐎)
○(🎐) 孟(⤵)(mèng )敬子(💚)==魯の大夫、(👩)仲孫氏、名は捷(🐞)。武伯の(🏑)子(🤟)。「子(🚁)(zǐ )」は敬(♈)(jì(🍉)ng )語(yǔ )。
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025