○ 本章には(☕)拙訳(🌙)と(💺)は極端に相(🏻)反(🎚)(fǎ(😭)n )す(🈳)る異説が(🍮)ある。それ(💷)は、「三年(nián )も(😻)学問をし(⏺)て俸祿(🏾)(lù )にありつけないような愚か者は、めつたにな(🔌)い」と(📈)いう意に解す(🐝)る(⛱)ので(🖱)ある。孔(🏜)子の言葉と(♊)しては断(🕹)じて同意し(📇)がたい(Ⓜ)。
「三(🥕)年(🍛)も学問(💩)をして、俸(🖍)(fèng )祿に野心のない人は得がたい人物だ。」(🌘)
一(一(🌀)八五(wǔ ))
○ 子路(🗻)(lù )は孔子がかつて大夫の(🦒)職にあつたので、それにふさわ(🎩)しい(⛔)禮(🍎)をもつて(🐺)葬(zàng )儀を行いたかつ(🚽)たので(🔄)あろう。師(shī )匠思(🏭)いの、出(chū )過(guò )ぎた(🏞)、しかも病(🕳)中(🤣)に葬式(shì(🚀) )の(✳)こ(📻)とまで考えるような先走(🎥)つ(🏰)た、稚気(qì(🏣) )愛すべき(🍄)子路の性格(🤵)と(🖐)、それ(⚡)に(🍂)対(duì )す(🌨)る孔子(zǐ )の烈(✊)しい、しかもしみじ(😭)みとした訓(⏬)戒とが対照(zhào )さ(🚃)れて面白い。
「恭敬(🤛)(jìng )なのはよいが、それが礼にかなわないと窮(❎)(qióng )屈にな(🕕)る。慎重(😨)なのはよい(🍅)が、(🛀)それが礼(🧔)にかなわ(🛀)ないと臆病になる(👉)。勇敢(🍯)なのは(💿)よいが、それが礼にかなわないと、不逞(⬇)にな(😧)る。剛直なのはよ(🧘)い(😂)が(😟)、そ(🐀)れが礼にか(🕠)な(💨)わないと苛酷(kù )になる。」
(😓)先師が顔淵(yuān )のこと(🧗)を(🏜)こ(➗)うい(🥅)わ(♌)れた(🥩)。――
三二((⛎)一(🌴)(yī )七(👣)九(jiǔ ))
二六(一七三(🌃))
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025