(🕯)先師(shī )が道の行われ(📯)な(📙)いのを歎じ(🛄)て九夷きゅういの地(🚃)に(🐜)居(jū )をう(🏹)つしたいといわれたこと(🌰)があ(🥡)った。あ(🍐)る人がそ(👖)れをきい(🚣)て先師(💚)(shī )にいった。――
有るをねたみて
○ (🌋)こ(💰)れは(🐦)孔子晩年の言葉に(😉)ちがい(🐎)ない。それが単なる無(wú )常観(🐆)(guān )か、過去を(🍹)顧みての歎声(shēng )か、或は、た(👆)ゆみなき人(rén )間(🧀)の(💉)努力を祈る(💢)声かそ(♉)もそもまた、流(liú )転をとおし(🚣)て流(liú )るる(♎)道(🍄)の永遠性(📃)を(📸)讃(🏅)美する言葉か、(🔞)それ(📷)は人おのおの自らの心境によつ(🐕)て解す(🖊)るがよかろう。た(💋)だわれわれは、こうした言(yán )葉の(🎶)裏(🏽)付けによ(🌲)つて、(🛎)孔子(zǐ(😓) )の他の場(🙌)(chǎng )合の極(jí )めて(🕒)平(píng )凡ら(🤛)しく見える言葉が一層深く理解され(😍)るであろうことを忘(wàng )れてはな(🖤)らない。
「先生は、自分は世(🦒)に用(😻)いら(🤹)れなかった(👠)ために、諸芸に(🗺)習(👃)熟(🦉)し(📓)た(💰)、とい(😖)われたことがある。」(🤖)
○(✴) 本章は「由(👞)ら(😈)しむべ(⚫)し(🐠)、(⛷)知(zhī )らし(💼)むべからず(😆)」(🐲)という言(🆚)葉で広く流布(bù )され、(✝)秘(📤)密専制政(🚌)治の代(🐳)表的(de )表現であるかの如く解釈されてい(🛹)るが(㊙)、こ(🏐)れは原文の「可」「不可(kě )」を「可能(né(💀)ng )」「不可(🥏)能(🖐)」の意味(🚡)にとら(🕧)ないで、「命令」「(🌱)禁(👋)止」(🚩)の意味にとつ(🔟)た(🚖)た(🔍)めの誤りだと(👝)私は思(🦀)う。第一(yī )、孔(kǒng )子ほど教(jiāo )えて倦まな(👮)かつた人が(🗑)、(🌱)民(mín )衆(👤)の知(zhī )的理解を自ら進んで禁(🤶)止(zhǐ )し(😗)ようと(🌛)する道理(lǐ(🈂) )はない。むしろ、(🔩)知(zhī )的理(🚽)解を求めて容易に得られ(🔘)な(❔)い現実(shí )を知り(🐔)、(🛀)そ(😍)れを歎(👽)きつ(🚟)つ、その体(tǐ )験に基い(🏍)て(🌙)、いよいよ徳治(zhì )主義の信念(niàn )を固めた言葉(yè(💘) )として受(shòu )取(🔏)るべき(🦓)である。
○ 孔子(🤹)と顔淵とのそ(🦑)れぞれ(🍰)の面目、(📓)並に両者の結びつ(🍺)きがこの一(yī )章に躍如(🔉)と(🏽)して(✍)い(🧜)る。さすがに(➕)顔淵の(🍫)言(yá(🕚)n )葉(🍭)であり(🦃)、彼な(🤙)ら(🐕)では出(🈷)来(lái )な(⛰)い表現(⚽)である。
ビデオ このサイトは2025-02-23 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025