「7閔子騫(🤷)(qiān )は(🏖)何という(👹)孝行者だ。親(🍵)兄弟(dì )が(📔)彼を(😮)いくら讃(zàn )めても、誰一人それを非(🚾)難(🍌)するものがない。」
3孔子は(💧)暗然となっ(🔉)た。彼(bǐ )は(🚲)女子と小(xiǎo )人とが(🌦)、元来(lái )如何に御し(🎸)がたいものであるかを(🌅)、よく知っ(🤔)てい(🎶)た(🤷)。それは(🍢)彼等(🧙)が、親(qī(🎧)n )し(🐹)んで(🍟)やれ(😻)ばつ(🗣)け上り、遠ざける(🈺)と怨(yuàn )むからであ(🅱)っ(⛸)た(🐥)。そ(🤓)して(🔮)彼(⏩)は、今や仲(📱)(zhòng )弓を讃(zàn )める(♋)ことによっ(💼)て(🗃)、小(👝)人(🍵)の心が(🛵)いかに(⏩)嫉妬(📌)心によって(🗨)蝕まれて(🆙)いるかを、まざまざと見せつ(😀)けられた。彼は考えた。
「2現(✊)(xiàn )今では、親(qīn )を養ってさ(👚)え居れば、それを孝行(háng )だといっているようだが、お(🚦)互い(👉)犬や(🎬)馬までも養って(👂)いるで(🥘)は(✨)ないか。孝行に(🚄)は敬うやまいの心(xī(⛸)n )が大切(✏)(qiē )だ。もしそれが(🍜)なかったら、犬(😸)馬(🕋)を養うのと何の(📛)えら(👰)ぶところもない。」
「如何にも、それは(🏅)知(👖)者とは云えませぬ。」
門人(ré(😛)n )たちが、孔子のこ(💭)うした(🔽)教(jiāo )訓(xù(💹)n )によっ(🕯)て(⏯)、(🆗)ま(🌫)じめに自(zì )己を(🗑)反省す(⛰)る機(jī(😟) )縁(🍘)を掴み得(🎾)たかは、ま(🈶)だ疑(yí(🥟) )問であっ(🍄)た。しかし、それ以来(🖲)、(🖕)仲弓(🍉)の身分や、彼(bǐ )の父の(🙄)素行が(🥦)、彼等の(😼)話題(🙄)にのぼ(👝)らなくなったことだけはたしかで(🌻)ある。尤も、この事(😄)は(🔠)、(👁)仲弓自(🕧)身(🍹)にと(🤱)っては、どうでもいい事であ(💊)った。彼はただ自ら(🥃)を戒慎することに(💵)よ(〰)って(💞)、孔子の知(zhī )遇に(👴)応(yīng )こたえればよかったのだから。
(💫)孔(🤒)子の口ぶり(🌩)には、子(🥧)桑伯子と仲弓とを結び(😋)つ(🛤)け(🚼)て考(kǎ(🚇)o )えて見(🧜)ようとする気ぶり(🏨)さえなかっ(✒)た。仲(🤣)弓は一寸あてがは(🐼)ずれた。そこで(🥪)、彼(🙎)はふみこんで訊(xùn )ねた。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025