本篇に(🔫)は古(gǔ )聖賢(🌘)の政(zhè(👑)ng )治(zhì )道(dào )を説いたも(🚔)のが多い。なお、(🎭)孔子(zǐ )の言葉のほかに、(🏌)曾子の言葉が多(duō )数集録されており、しかも目立つている。
「(🦅)私(🌗)(sī )が(😘)何を知っ(💂)ていよ(🍋)う(🤒)。何(🏤)も知っ(🎮)てはいないのだ。だが、もし、田舎(🎙)(shè )の無知(zhī(📋) )な人が私(🛣)に物をたずねることがある(🧤)と(😮)して(🎮)、そ(👀)れが本気(qì(🤭) )で誠実(shí )でさ(🚈)えあれば、私は(📁)、物事の(🔂)両(liǎ(🗃)ng )端をたたい(♌)て徹底的(de )に教えてやりたいと思う。」
○ 本(👎)章(zhāng )は「由らし(📋)むべ(👄)し、知(📪)らしむべからず」という言葉で広(guǎng )く流布(bù )され、秘密専(zhuā(💽)n )制(zhì )政(zhèng )治の代表的(🥏)表現(❔)であ(🚂)るかの(🅾)如(📻)く解釈されているが、これ(⬆)は原(🗼)(yuá(🦒)n )文の「可」「(🚮)不可」を「(🚎)可能(❗)」「不可能」の意味(💯)にとらない(🐢)で(🌟)、「命令」「禁(jìn )止」の意味に(♐)とつ(💬)たた(🏧)めの誤(🌒)り(💆)だと私(sī(🤖) )は思(🚧)う。第(🗯)一、孔(👇)(kǒng )子ほど教え(🏷)て倦(🛑)ま(🚅)なかつた(✔)人が、民(mín )衆の知(zhī(💅) )的理解(jiě )を(👮)自ら進(😠)んで禁(🔝)止しよ(📉)うとす(🤩)る道(🚟)(dà(🍄)o )理はない。む(✔)し(🚯)ろ(💖)、知的理解を求めて容(👴)(róng )易に得られ(🥓)ない現(xiàn )実(🦎)を知(🔇)り(🚳)、それを歎(🎐)きつつ、その体(📉)験に基い(☕)て、い(🏰)よいよ徳治(🦒)(zhì )主義(yì )の信念を(🏺)固め(📃)た言葉(⚪)として受(shòu )取るべきである。
○ (📏)誄==死(🥛)者を(🌃)哀(🦏)(ā(🦁)i )しん(🤚)でその(📊)徳(dé )行(háng )を(📽)述べ、その霊(🐡)前に(😹)献ぐる言(yá(🔔)n )葉(yè )。
一二(二一七)(🆔)
(🛎)子(zǐ(🔮) )貢(🆚)がこたえた。――
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025