「孔先(xiā(❕)n )生(🐟)の(🎩)ような人をこそ(♎)聖人(🐙)というのでしょ(⛑)う。実(shí )に(🧐)多(🌦)能(🤺)であられる(㊗)。」(🈴)
色よく(🌗)招く。
「孔先(xiān )生(🔴)はす(🍩)ば(🕕)ら(🐄)しい先生(🤙)だ。博(bó )学で何(hé )ごとにも(😨)通じてお出(👛)でなので、これ(👥)と(😤)い(🎉)う特長が目立(lì(🚍) )たず、その(💝)ために、却って有名におなりになるこ(🚠)と(😥)がな(🎭)い(🔳)。」
七(二(🐒)一二)
こ(⏫)ころやぶれず
三三(一(🛩)八○)(🌠)
○ (👻)本章には拙訳とは(🤹)極端(duān )に(⛅)相反する異(yì )説(⬅)が(🥨)ある。それは(🐇)、「三年も学(xué )問を(🔁)して(🛶)俸祿(⬆)にありつけな(🙄)いような愚か者は、めつたにない(🐎)」という意に解(jiě )するの(🚆)である。孔子の言(yán )葉としては断じて同(🕎)(tóng )意(👔)しがたい。
道(dà(🍊)o )が遠(yuǎn )くて
達巷た(📼)つこうという村(😔)のある人(🈲)がいった。――
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025