「2足(🐃)(zú )一(yī )歩(🚍)門外(🔅)に出(😲)たら、高(⌚)貴(🖍)(guì(🕦) )の(🤪)客が眼(yǎn )の前に(🔥)いるよ(📮)う(📰)な気持(chí )でい(📮)るが(🥌)よい。人民に仕事(🌄)を命ずる場(chǎ(👨)ng )合には、宗廟(🌿)の祭(jì )典(🎐)にでも奉(fè(✒)ng )仕(👜)するよ(🏬)うな(🐨)つもりでい(🍦)るが(🏈)よい。そ(⚪)して自分(🏯)の欲しないことを(👿)人に施(shī )さな(🐜)いよう(🎖)に気をつ(🕡)けよ。そし(🛠)たら、邦に仕えても、(🤤)家にあ(😍)っ(🍬)ても、(💒)怨みをうけること(🎽)が無いであ(🧚)ろ(🤡)う。」
(🚕)と、孔子の声が少し高くなった。
「わしの(📆)つもりでは、礼に違わ(🧑)な(🎺)いよ(🖱)うにしてもらいたい、と思(sī(🐍) )っ(🍢)たのじゃ。」(💩)
士たる者が(⌛)、高官の馬車(🥁)をみ(🤞)て、(🗡)こそこそと鼠のよ(💎)う(🕕)に(🛍)逃げ(🎀)るわけにも行かない。孔子は仕方なしに眞すぐに自(🍥)分(😻)の車を走(zǒu )らせた。陽(🍠)貨(huò )は(🌝)目(🍢)ざとく彼(bǐ )を見(jiàn )つけて呼びとめ(🛠)た(🏕)。そしてにや(🚺)にやしながら、
魯(⛪)(lǔ )の楽(👱)長は、式場か(🤕)ら自分(fè(💼)n )の控室(🍤)(shì )に帰(🍯)(guī )ると、少し自(🤜)暴やけ気味に、窮屈な式服を(🏣)脱ぎ(⛏)すてて、椅(yǐ )子(zǐ )によりかか(😜)った。彼(🛴)(bǐ )は、自(zì(🚚) )分(fèn )の心(⛲)(xīn )を落(luò )ち(🏒)つけようとして、その(🥈)芸(yún )術家(jiā )らしい青白(bá(🤢)i )い頬(🛥)(jiá(👿) )に、強(🥖)いて微笑を浮かべ(🦅)て見(🤢)たり、両(liǎng )足を卓つ(🎾)くえ(🐮)の(🅱)上に投(🎮)げ出(chū(〰) )して、(🎍)わ(🚐)ざとだらしない風(fēng )を装って見たりしたが、(🚰)そんな(🦃)こ(🤭)とでは、彼の気(qì )持はどうにも(🕴)ならな(🛺)かった。
楽長は邪(xié(🖱) )心(xīn )と云われ(👏)たので、駭おどろいた。さっ(🛁)き孔(kǒng )子を怨む心(xīn )がきざした(📛)のを、も(🐖)う見ぬか(🚭)れたのか知ら、と疑(🕰)った。
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025