子貢がこたえた。――
○ 関雎==詩経の中にあ(🤔)る篇の名。
「君(jun1 )子が行って(👷)住(😞)め(🛰)ば(🏁)、(😦)いつ(😴)までも野(yě )蠻なこともある(🎓)まい。」
○ 矢ぐ(🔅)るみ=(🤛)=原文に「弋(🦅)」(よ(🥀)く)とある。矢(🤽)に糸(🧜)を(🌮)つけ、それを島(🙇)の羽根(gēn )に(🐫)からませ、(🍁)生擒(qín )する方法で(🦍)あつ(📠)た。
「(💰)私(sī )が何を(🛫)知(🔖)っていよう。何も知(🔨)(zhī )って(🍝)はいない(🎌)のだ。だが、(❄)もし、田舎の(🤤)無知な人(⏸)が(🗑)私(🔹)に物(🛁)をたずね(💋)ることがあるとして、(🔉)それ(🙎)が(🌅)本気で(😏)誠実でさえあれば、私は、物事(🖖)の両(🔪)端(🚾)をたたいて徹底(🥪)的に教えてやりたいと思う。」
一〇(❗)(一九四(sì ))(🚹)
顔渕(🤟)が(🍦)ため息をつ(🚺)きながら讃(👣)(zàn )歎していった。――
ビデオ このサイトは2025-02-17 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025