「(🐈)鳳ほう鳥も(🦁)飛(fēi )ん(🛺)で来な(🔨)くなった。河(📋)からは図とも出な(🚽)くなった。これでは私(sī )も生きている力がない(🐠)。」
○ 本章には拙訳とは極(🕟)端(duān )に相(xiàng )反(🐮)す(🏥)る(⛩)異説があ(✔)る。それは、「(🦎)三年も学問をして俸祿にありつけ(💫)ないような(💋)愚か(🌃)者は、めつたにない」と(🕠)い(🕴)う意に解(jiě )するの(📂)である。孔子(zǐ(🌁) )の言葉(🚅)(yè )としては断(duàn )じて同(📟)(tóng )意(🕢)しがたい。
四(二〇九)
三〇(😩)(二三(🎾)五)(📪)
招きゃ(🌪)この胸
(🚱)先(xiān )師は釣りはされたが、綱はえ(🐺)な(🍬)わ(🎀)は(🐋)つ(💥)か(👾)わ(🏩)れなか(🗨)っ(💡)た(🍉)。また矢ぐるみで鳥をと(🛂)られ(📞)ることはあっ(🍒)たが、ね(⛅)ぐら(🌝)の(♌)鳥を射(⏩)(shè )たれるこ(🕔)とはなかった。
二(èr )三(sā(🌛)n )(二(👝)二八)
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025