○ (🐫)この章(zhāng )は(🏦)、いい音楽が今はきかれないとい(✝)う孔子のなげきでもあろう(🆑)か。――諸(zhū )説(👆)(shuì )は紛々としてい(🎢)る。
とあるが、由(yóu )の(👂)顔(yá )を見ると私にはこ(🆑)の詩が思い(🚁)出される。」(🕝)
○ 本章(😆)に(🏢)は拙訳とは極端に(📠)相反する(🔔)異説がある。それは、「三年も学(🕟)問(wèn )をして俸(😕)祿にありつけないよう(🌲)な愚か(🙀)者は(🌠)、めつた(🥪)に(🎢)ない(🤧)」(🚩)とい(🛏)う(🍑)意(😸)に解(jiě )す(🥛)るのである。孔子の言葉(yè )として(🏭)は断じて同(tóng )意(🗳)しがたい。
とあるが(👦)、もう私も安心だ。永(yǒ(🕓)ng )い間、おそれつつしんで、(📤)この身をけがさないよ(🔁)う(🌨)に、ど(🏷)うやら護りおおせて来(😬)(lái )た(🐎)が、これで死(sǐ(💣) )ねば、もうその心労もなくなるだろう(🔍)。あ(🦍)りが(🐣)たいことだ(😩)。そうではないかね(🍳)、(🏪)みんな。」
○ 本章は(⛺)孔子が(🐙)すぐ(🥓)れた(📵)君主(zhǔ )の(👙)出ないのを嘆いた(📩)言葉で、それを(🚢)直(😍)接い(🖲)う(👸)の(🛃)を(🏦)はばかり、(🕳)伝(yú(😼)n )説(♊)の瑞祥(👶)を以(yǐ )てこれに(⏺)代えた(🏇)の(🔱)で(📍)ある。
「(👶)無(🤒)知で(🐟)我流(🛷)の新説を立てる者もある(🙅)らしいが、私は絶対に(💿)そ(💻)ん(💜)なことはしな(🏤)い。私はなる(❓)べく多くの(🍐)人の考えを聞いて取捨(🙌)選択(📐)(zé )し、なるべく(🎿)多く実(📇)(shí )際(🌽)を見(jiàn )てそ(🦉)れを(💈)心にとめておき、判断(duàn )の材(cái )料にするよ(🤵)うに(🌗)つ(😥)とめている。むろん(😝)、それで(⏹)はまだ真知とはいえないだ(🙊)ろ(💋)う。しかし、(👗)それ(🌴)が真知にいたる途みちなのだ。」
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025