孔(🔢)子(🎷)(zǐ )は(🥩)それに頓着なく、
「か(🥒)りに(💎)斑牛ま(🔡)だらうしの子であって(🌒)も(🕕)、天地山川の神(😊)々(🅿)はお(🚊)嫌いはさ(👌)れ(🔟)ぬかの。」
「如何に(🌛)も、それは知者とは云えませぬ。」
「(🌍)なるほ(🦉)ど(😃)、よ(🦈)くわかりま(🌃)した。私(🔲)(sī )もなるべく早く、よい君主(🛋)(zhǔ(🕌) )をみつ(🌊)けて(🐄)仕えたい(⛵)と存じて(💴)います。」
孔子は、ぬ(💺)かりなく考(kǎo )えた。そし(😫)て遂に一策を思(sī(📘) )いつ(㊗)い(😀)た。それは、相手の用いた策そのまま(🦔)を(🌻)応(🖥)用す(⏳)ることであった。つま(🏭)り、陽貨(huò )の留守(⏬)(shǒu )を見(jià(📕)n )計って、謝辞を(❔)述べに行(háng )こうという(🔇)ので(🔂)あ(🧥)る。
5(🍰) (🚇)子(zǐ(🌿) )曰く、君(jun1 )子の天下に(😊)於(yú )けるや(😕)、(🐟)適無きなり。漠無(🏰)きなり。義(yì(🕴) )に(🔲)之れ与に比(し(🥡)たが)う(🐔)と(🍉)。(里(lǐ )仁篇(piā(👝)n ))
「6父の(🍧)在世中は(🤩)、子の人物をその志によって判断され、父が死(🏧)(sǐ )んだら(📸)そ(🚫)の行動によっ(🌯)て判断され(🗂)る(👀)。なぜなら、前の場合は子(🥞)(zǐ(🗃) )の行動は(🥩)父の節制(🤣)(zhì )に(👲)服(🎭)すべき(😄)であり、後の(🏛)場合(hé )は本人(🔡)の自由であるからだ。し(🤮)かし、後(hò(🍺)u )の場合でも、み(🤹)だ(🕥)り(👑)に父(🐁)(fù )の仕(🥔)来りを改むべき(🍯)で(🏢)はない。父(🔄)に対する思慕(🕢)哀惜(xī )の情(qíng )が深(🏟)ければ、改むるに忍びないのが自(🍯)(zì )然(🛤)だ。三(📬)年父の仕来(lái )りを改(gǎi )めな(🍺)いで、ひた(😵)すらに(🤙)喪(sàng )に服する者に(🤔)して、は(🚥)じめて真(zhē(🐶)n )の(🐭)孝子と云える。」
「でも(🏥)、近々行(háng )われ(🏼)るお祭は、ずい(🌔)ぶ(💴)んご鄭(zhè(🚯)ng )重だという噂ですが……(🥉)」
「(㊙)そ(🛷)う仰し(🅱)ゃられますと、いかにも私に邪心が(🍣)あるようで(💬)ございます(🗳)が……(🙌)」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025