「文(🦏)(wén )王がな(🙁)くなられた後、文と(🆕)いう言(🔨)葉の内(nèi )容(🏢)を(👒)な(✨)す古聖の道(dào )は、天(😑)意(🧛)によって(🤭)この私に継承さ(🥜)れて(🅱)いるでは(📌)ないか。もしその文(wé(🤦)n )をほろぼそうとするのが天(🦁)意(🥘)で(🐛)ある(🦋)ならば、何で、後(🐌)の世に生れたこの私に(🔂)、文に(⏺)親しむ機会(huì(👙) )が与(yǔ(🔸) )えられよう。文をほろぼすまいと(🍅)いう(🕚)のが天(🎾)(tiān )意(yì )であるか(📖)ぎ(🐁)り、匡(🍮)の(🕵)人たちが(🤙)、いったい私(🔙)に対(🗜)して何が(🚥)出(🤮)来るというのだ。」
○ 誄=(🚺)=死(⏫)者(zhě )を哀(🐃)しん(🎣)でその徳(🤬)(dé )行を述べ、そ(🤣)の霊(🐜)前に献ぐる言(💒)葉(👅)。
○(🤰) こういう言(yá(🌎)n )葉の深刻さがわから(🎺)ないと、論語の妙味はわからない(💩)。
花咲きゃ招(💪)く、
○ (🦐)本章は重出。八章末(mò )段參(🧞)照。
六(二一一(yī ))
五(wǔ )(二一〇)
先師は、温かで、しかも(🔓)きびしい方であった。威(🎎)(wēi )厳があって、し(🎑)か(🐞)もおそろ(🌻)しくない方(😯)で(❌)あった(🗡)。う(❣)やうやしくて、し(🥤)かも安(🥚)(ān )らかな方で(🕎)あった(📎)。
○(🎧) この章の原文(🚋)は、よほど(📫)言(🤑)葉(🛰)を補つて見ない(🕗)と意味が通じ(👇)ない。特に前段と後(hòu )段とは一(💛)連(🔽)(lián )の孔子(🀄)の言葉(😧)になつて(🏛)居り、そ(🔨)の間に(😸)意(yì )味の連(✊)絡(🌌)がつ(📄)いて(🆘)いない。また、後段に(🛒)お(📻)いては周(📽)が(🌤)殷に臣(😄)事(shì )したことを理由に「至徳」と称讃してあ(🌕)るが、(🚤)前段(duàn )に出(chū )ている武(⛹)王は殷の紂王(📹)を討伐した人であ(😗)るか(🚚)ら、(🐴)文(💖)王時代に(🥋)対する(🌉)称(🕟)讃と見るの外(🍟)はない。従つて「(🐪)文王(wáng )」という言(yán )葉(🎩)を補つて訳(yì )す(🍅)ることとし、且つ賢臣(🤲)の(🐣)問題で(🚘)前(qián )後を(☔)結びつけて(🌘)見た。し(🌗)か(🌖)しそれ(👴)でも前後(hòu )の連(🤓)絡は不(🐻)充(🙌)分である。とい(✏)うのは、文王の賢臣が(😿)武(wǔ )王(👯)の時代(🎬)に(🕣)なると、武王をたすけて殷を(🗳)討(tǎo )た(🚼)せたこ(🌩)とになる(🛀)か(🔦)らである。とに(💫)かく原文に何(📟)等かの錯誤が(🕧)あるのではあるまいか。
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025