○ この一章は、一般の個(🆕)人に対する戒めと解(jiě(🎴) )するより(👭)も(⛪)、(🌥)為政家に対する戒(🌊)めと解する(🏧)方が(🔙)適当だと思つたので(🧕)、思い切(🥢)(qiē )つて右のように訳した。国民(mín )生活(huó(🈁) )の(🏺)貧困と苛(💄)察(chá )な政治とは、古(🕛)来(🌂)秩序(xù )破(pò )壊の(🀄)最大の原因なのである(🚮)。
一〇((🍡)二一(yī )五)(🎚)
「も(🔸)と(⤵)よ(😈)り(✡)天意にかなった大(dà )徳のお方で(🥩)、(🚁)まさに聖(👬)(shèng )人(🥦)の域に達しておられます。しかも、その上(🚊)に多(duō )能でもあられます。」(💓)
(👐)先師(🙎)に絶(jué )無(💿)といえるものが四つあ(😲)った。それは、独善、執(zhí )着(zhe )、固陋、利(lì(🚥) )己である(🚬)。
○ 匡(🍛)(kuāng )==(🎗)衛(wèi )の一(🕖)(yī )地(dì(🌋) )名。陳(🥔)との国境(🍫)に(🌀)近い(🚿)。伝説(✳)による(😽)と、魯の大夫季(🦃)氏の家(jiā )臣(chén )であつた陽虎(🖋)という人が、陰(⚪)謀に失(shī )敗し(🔤)て国外(🗡)にの(😱)がれ、(💴)匡に(🔆)お(🌐)いて(😉)暴虐(🐎)の振(❣)舞があり、匡(kuāng )人は彼を怨(🚖)んでいた。たまたま孔子(zǐ )の一(yī )行(háng )が衛(😊)を去つ(📗)て陳に行く途中(zhō(😴)ng )匡(kuāng )を通(tōng )りかか(🧡)つ(🍥)たが孔子(⛏)(zǐ )の顔(yá(💰) )が陽虎そつく(🖨)りだ(🥐)つ(⛩)たので、匡人は(❓)兵(bī(❄)ng )を(🎄)以(😰)(yǐ )て一(⛷)行(háng )を囲む(🤛)こ(🤽)とが五日(rì )に及んだというのである。
顔渕がた(🤷)め息(xī )をつ(🚲)きなが(🛩)ら讃歎してい(➰)った(💬)。――
ビデオ このサイトは2025-02-26 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025