「由ゆう(💮)よ、(🍖)お前のこしらえ(🏏)事も、今に(🛶)はじま(🍂)ったこ(🥣)とで(💙)はないが(😋)、困ったも(🏐)のだ。臣下のない者(🕴)(zhě )があるように(🤴)見(jiàn )せかけて(🈂)、(👉)いっ(💄)たいだれをだ(🎀)まそうと(🤶)するのだ。天を(😀)欺こうと(🌂)でもいうのか。そ(👬)れに第一、私は、臣下の手(💗)で葬ってもらうより、む(💆)し(🍓)ろ二(🦋)三(📩)(sān )人の門人の手で葬っ(♑)て(🐲)もらいたい(✡)と思(sī )ってい(👥)るのだ。堂々たる葬儀をしてもらわなくても、まさか道ばたで(🛠)のたれ死したこ(🦃)とに(🍔)もなる(🍞)まいでは(📯)ないか(⏬)。」(🧜)
曾先(🕰)生(🕺)が病(🗄)(bìng )床にあられた時、(🌻)大夫の孟敬子(🚎)が見舞(wǔ )に行っ(📰)た(😞)。すると、曾先生がい(🚻)われた。――
三七(qī )(一八(bā )四(sì ))
(⏭)先師のご病気(🥨)が重かった。子路(😍)が(🐆)病(♍)気(qì )平癒のお祷りをしたいとお願(✳)いした。すると(🔠)先師がいわれ(🦔)た。――
「君子(zǐ )が行って住(🏨)めば、(🐐)いつまでも野蠻(mán )なこと(🏕)もある(🌝)まい。」
○ この章の原文(wén )は(🌫)、よほど言葉を補つ(🎛)て見(💩)ないと意(⏯)味が(🌳)通じない。特に前段と後段とは一(💝)(yī )連(😼)の孔(kǒng )子の言(🏐)葉になつ(🌠)て居り、その間に(🤤)意味の連絡がついて(📔)いな(🛃)い。ま(🍕)た(🎉)、(😠)後(hòu )段におい(😌)ては周が(🎬)殷(yīn )に臣事した(💍)こと(💄)を理由に「至(zhì )徳(dé )」と称讃(🦌)(zàn )し(⤵)てあ(🍋)る(🦓)が、前段に出(chū )ている武王(wáng )は殷の紂王を討(tǎo )伐(🚇)し(📨)た人(rén )で(🤮)あ(🕜)る(🌰)から、文(🔒)王(🍓)時代(💳)(dà(📅)i )に(🍈)対(🐮)する称(chēng )讃と見るの外は(🦁)ない。従つて(😛)「文王(🌸)」という(🚔)言葉を補(💓)つて訳することとし、且(qiě )つ賢臣の(🍷)問題(⛵)で前(qián )後を(🆑)結び(🐻)つけて(🐆)見(jiàn )た(📟)。しかしそれでも前後(hòu )の(💿)連絡は不(😕)充分(🕡)(fè(🆖)n )である。とい(🦓)う(🐥)の(🍲)は、(😸)文王の賢臣が武王の時代になる(📅)と、武王をたすけて殷を討(tǎo )た(✴)せたこと(🎄)になるからである。とに(📹)かく原(🚹)文に何等かの(💤)錯(cuò(🦈) )誤(😜)が(🕴)あるのではあるまい(🌔)か(🐹)。
三(一八七(😔))
○ (🏂)こんな有名な言葉(👁)は、「三軍(🎫)も帥を奪(🐣)うべし、匹夫も志を奪うべ(🖍)からず」と(🍄)いう文語体(tǐ )の直訳(🏰)があれば充(🛹)分(fèn )かも(😡)知れない(👆)。
「大(🌞)宰(🌍)はよ(🥅)く(🖇)私(sī )のこ(😧)とを知っておられ(👧)る。私は若いころには微賎な身分だったので、(📔)つま(🦄)ら(🍯)ぬ仕事(😇)を(🌼)いろいろと(🎠)覚(🚜)えこんだものだ(🧐)。しか(♟)し、多(duō )能だ(🐅)から(♋)君(jun1 )子だと思わ(🔅)れたのでは赤面(🕺)する。い(⬆)っ(🤪)たい君(jun1 )子(zǐ(📥) )と(⏹)いうものの本質が多能ということにあっていいもの(👠)だ(🔒)ろ(🛃)うか。決(🤚)してそんなことはない(🌽)。」
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025