深渕ふ(🙆)かぶち(♑)にのぞむごと、
「人材は得がたいという言葉(yè )があるが、それは真(zhēn )実(💥)だ。唐と(🍁)う・虞ぐの時代(dài )を(🌳)のぞ(🕶)いて、(🍉)それ以後では、周が(🍴)最も人材(cái )に(📉)富んだ時代であるが、そ(🎫)れでも(😛)十(shí )人に(☝)過ぎず(🍸)、しかもその十(shí )人(🍽)の(🎄)中(🌑)(zhōng )一人(🤠)(ré(🤹)n )は婦人(rén )で、男子の賢(xián )臣は僅かに九人(🦗)に(🌶)すぎなかった(🥜)。」
よきかなや、
○ (⏲)この(🛏)章の原(🙈)(yuá(💲)n )文は、よ(💋)ほど(⏺)言(🎤)葉を(📀)補(bǔ )つ(🥤)て見ないと(🚚)意味(👒)が通じない。特に前段(duàn )と後(hòu )段とは(🍏)一連(🍂)の(🛤)孔子の言(🌈)(yán )葉にな(📓)つて居(🏂)り、(🚈)その間(🔖)に意(yì )味の連(liá(⛵)n )絡がついていな(🥇)い(🛄)。また(🍡)、後(hò(🌐)u )段(duàn )に(👠)お(🌘)いては周が殷(yīn )に臣(🎤)事(🆓)した(📜)ことを理由(🔝)に「(🏥)至(🍠)(zhì )徳(dé )」と(🖌)称讃してあるが、前(qián )段に出ている武王は殷(🕕)の紂(zhòu )王を(😿)討伐した(🏻)人(ré(🀄)n )であるから、文(🤠)王時(🤠)代に対す(🚞)る称讃と見(🤽)るの外(wài )はな(🌔)い。従つて(🙄)「文王」という言葉を補つて訳することとし、且つ(🐣)賢臣(chén )の問題で前(⏺)後を(🖕)結(jié )びつけ(👰)て見た。しかしそれでも前(qián )後の連絡は不(bú )充(🕳)分である。というの(🙈)は、(🚬)文王(🌺)の賢(xián )臣(ché(🆓)n )が武(wǔ )王の(💚)時代(👜)になると、武王を(🔆)たすけて(🕛)殷を討(🛋)たせたこ(🎞)と(👊)に(🧛)な(💵)るからで(🏘)あ(👣)る。と(🥧)にかく原(🎹)文に何等か(🐇)の錯(cuò )誤があるのではある(🤴)まいか(🔮)。
七((🎱)一(👤)九一)
二(🌩)(è(🏠)r )(二〇(🏗)七(qī ))
ビデオ このサイトは2025-03-11 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025