三五(一(😅)八二)
一〇(一(yī(🕔) )九四)
○ 四(sì(🏎) )十づら、五十(shí(🏃) )づらをさげ、(🤸)先輩顔をして(👃)孔(kǒng )子の前に並んでいた門(🍸)人た(🐯)ちは、どん(🏚)な(📠)顔を(😒)した(🔷)であろう。
「何(🔟)と(💈)いう荘厳(⛰)さ(🈯)だろ(🔙)う、(🔢)舜し(🎺)ゅん(🏋)帝と(🛃)禹う王が天下を治め(🍗)られたすがた(☝)は。しかも両者(🎭)(zhě(🍝) )共(💣)に政(zhèng )治(zhì )には何の(🌁)かかわり(🤚)もないかのよ(🌶)うにしていられたのだ。」
先師のこ(🕊)の言葉に関連した(🛫)ことで(😐)、(👣)門人(🍉)の(🖋)牢ろうも、こ(🐌)ん(🧠)なことをいった(🏯)。――
「文王(😖)がなく(✖)なら(🍽)れ(🏿)た(🍐)後、文(😵)という言葉の(📼)内(👳)容をなす古聖の道は、天(tiā(🔈)n )意によってこの私に継承(chéng )されているでは(👥)ない(⏬)か。もしその文をほろぼそうとするのが天意である(🐣)ならば、何で、後の世に生れ(🧖)たこ(🌰)の私(🧞)に、文に親(🥕)しむ機(♓)(jī )会が与えられよう。文(🛫)を(👒)ほろぼすまいというのが(🍺)天意(yì )であるか(🌪)ぎり、匡の人た(🚣)ちが(🤲)、(🦇)いった(🐺)い私(sī )に(🤺)対(duì(🛍) )して何(🍔)が出来(lái )るというのだ(📣)。」
子貢が先師にいった。――
○ (🤓)泰伯(bó )==(🔍)周の大王(たい(👏)おう)の長(🔓)子(✳)で、仲(zhòng )雍(yō(🐜)ng )(ちゆうよう)季歴(lì )(きれき)(🔙)の二弟があつたが、季(⏫)歴(lì(🆎) )の(🚨)子昌(しよう)(🦌)がす(🐴)ぐ(😜)れ(💋)た人物(🍬)だつたの(😂)で(👥)、大王は(🎵)位を末(mò )子季(jì )歴に譲(🚒)つて昌に及ぼした(🌀)いと思つた。泰伯は父(fù )の(🍱)意志を察し、弟の仲雍(⏪)と共に国を(👣)去つて南方(🐟)(fāng )にかくれた。それが極めて隱(🏳)微(🕚)(wēi )の間(jiān )に行(háng )われた(👥)ので、人民はその噂(zǔn )さえする(🦊)こ(🥄)とが(🚻)なか(🌡)つたの(💲)である(🤤)。昌(🐠)(chā(☝)ng )は(🎄)後の文王、その(😷)子発(は(🤔)つ)が武王であ(🥓)る。
ビデオ このサイトは2025-03-10 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025