○(⛷) 子貢(🐿)は孔子(zǐ )が卓(zhuó )越した徳と政治能(néng )力とを持ちながら(🍎)、いつまでも野(🎠)(yě )にあるの(🔅)を遺憾(hàn )として、かようなこ(🧒)と(🌠)をいい出し(👾)たの(🔶)であるが、子(📽)貢らしい(🌷)才気(👱)のほと(🈵)ばしつ(🌐)た(♍)表(biǎo )現(🦊)である。それに対す(⌚)る(➗)孔子の答(🚓)(dá )え(🌩)も、じよう(💴)だんまじりに、ちやんと(🕒)おさえる所はお(🛐)さえているのが面白い。
三七(qī )(一(🛏)八(😾)四)
○ 孔子が(❕)昭(㊙)公(gōng )は礼を(🕋)知(zhī )つて(⏭)いると答えたのは、(🌚)自分の国(guó )の君(🕶)主のこと(🤹)を他国の役人(rén )の前でそしるのが非礼で(😘)あり、且(📷)つ忍びなか(💘)つたからであ(🌤)ろう。しかし、事実を指摘(🗜)され(📸)ると、それを否定も(🍑)せず、(🛫)また自(🧛)己辯護もせず、すべ(🈶)て(🍦)を(➿)自分(fè(👈)n )の(💒)不明(🗞)に帰し(🎥)た。そこに孔子(🖲)の(🥏)面目(🐸)があ(😊)つたのである。
行かりゃせぬ。
深渕ふかぶちにのぞむごと、
○(😵) 唐・虞(🐄)==(💁)堯(yáo )は陶(tá(🎋)o )唐氏(shì )、舜は(🏂)有虞(🔵)氏(shì )な(🚇)る故(⬜)、堯・舜の時(🏁)代を唐・虞の時(🌳)代(🐹)という。
○ この章(zhāng )の(🗝)原(yuán )文(wé(🚇)n )は、(🥗)よほど言(🍯)葉(🍵)(yè(🏬) )を補つて見(🎯)ないと(🕍)意味が通じない。特に前(qián )段と後段(🚞)とは一連(lián )の孔子(😺)の言(🎱)葉になつて居り(❄)、(🎆)その間(🤶)(jiān )に意味(🐒)の連絡がつい(🎭)ていない。ま(😳)た、後段におい(🔷)ては周(🌉)が(😠)殷に(🛫)臣事したことを(🐂)理由(🤵)に「至(🐷)徳」と称讃してある(🙁)が、前(🥕)段に出ている武王(😈)は殷の紂(🐑)王を討(tǎo )伐した人である(😩)から(🌎)、文王時代に対する称讃と見(📒)(jià(❣)n )るの外(wài )はない。従つて「文王(wá(🆒)ng )」という言葉(🦊)を(🦃)補(bǔ )つて訳することとし、且つ賢臣の問(🍿)題(tí )で前後を結び(📊)つけて(👔)見た。し(🚉)かしそれ(🔠)でも前後の連(lián )絡(luò(🖍) )は不(🔗)充分で(🌈)ある(😡)。とい(🤘)うの(🤸)は、文王の賢(xiá(🐓)n )臣が武王の時代(🍚)になると、武(🐴)王(🤮)を(🎏)たすけて(🐾)殷を討(tǎo )たせたこ(🚭)とに(㊙)なるか(🌴)らである(🐶)。とにかく原文に何等(děng )かの錯(🕛)(cuò )誤がある(🔽)のでは(🍡)あるまいか。
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025