「出(💟)でては国君上長に仕え(🤙)る。家庭(🎺)にあっては(🛄)父母(🎸)兄(xiōng )姉(zǐ )に仕(shì(🌋) )える。死者に対する礼は誠(ché(🕢)ng )意のかぎりをつくして行う(💗)。酒は飲んでもみだれない。――私(sī )に出(🐍)来(lái )ることは、先(🥏)(xiā(😀)n )ずこのくら(🤩)いな(🎪)ことで(🗝)あろうか(🔄)。」
本(🤽)篇に(🌚)は孔(🏹)子の徳(⛅)行(háng )に関することが主と(🤫)して集(🐋)録(👱)されて(🏾)いる(🆓)。
民(mín )謡にこう(✳)いうのがある。
八(🎑)(bā(🐖) )(一九二(🤷))
○ (🏉)矢ぐ(🖤)るみ==原(🚏)文(🎮)に「弋」(よく)とあ(🏈)る(➕)。矢に糸をつ(🍳)け、そ(🥇)れを島(🔋)の(🌐)羽(yǔ(🎃) )根にか(🍲)らませ、生擒する(⏺)方(fāng )法(fǎ(✒) )で(🔍)あつた。
七(qī )((😾)二一二)
○ 本章は孔(🔩)(kǒng )子がすぐれた君(jun1 )主(♉)の出(chū )ないのを(👶)嘆いた言(🥣)葉で(🥋)、それを直(😙)接(jiē )い(📑)うのをはばかり、伝(yún )説の瑞祥を以(yǐ )てこ(🦊)れ(🏢)に代えたのである。
「(📴)安んじて幼君の補佐を頼(🤼)み、(🧠)国政(zhè(㊙)ng )を任せ(🍱)ることが出来、重大(🏂)事に臨んで断(🏵)じて(🖼)節(👃)操を曲(👘)げない人(rén )、(🚲)かような人(rén )を君子(🛳)人と(🍼)いうのであろうか。正に(🔖)か(🏙)ような(♊)人をこ(🧖)そ(⛅)君子人(👣)と(🎪)いうべ(🍱)きで(🎎)あろう。」
互郷(xiā(🔚)ng )ごきょうという村の人たちは、お話にならな(🚸)いほど風俗が悪(💻)かっ(🎆)た。ところが(🧚)その村の(🐢)一(yī )少(shǎo )年が先(xiān )師に入(rù )門をお(🛷)願(🈺)いし(🐐)て(👅)許(xǔ )さ(🐘)れ(😁)たので、門人(🦔)た(🦆)ちは先師の真意を疑(🐳)っ(🙅)た。す(🍜)ると、先師はいわれた。――
「(💀)泰伯(bó(🍧) )たいは(🍘)くこそは至徳の人というべ(👊)きで(🎣)あろう。固(📕)(gù )辞(🔄)して位をつ(📎)がず(🤞)、三たび天下(xià(💡) )を譲っ(😑)たが(🌲)、人民にはそ(👼)うした事実をさえ知らせなかった。」
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025