○ 聖(⚽)(shè(🎱)ng )人・君子・(🎦)善(shàn )人(rén )=(📗)=孔子のい(🏥)う(🔹)聖人(🏜)・君子(zǐ )は(🌿)常に(🔕)政治と(💔)い(🎧)うことと(😐)関(🐓)係(xì )があ(🙈)る。現に政(🚒)治の任(🌴)(rè(➰)n )に当つている(🐂)と(⛏)否とに(💼)かか(⏪)わらず、完(wán )全無欠(🙄)(qiàn )な徳(dé )と、自(🍲)由無碍な為(wéi )政能(🚔)力(lì )をも(🛬)つた人が(🚬)「(🎻)聖(📃)(shèng )人」であり(🐍)、それほどではなくとも(😤)、(🆚)理想(🗺)と識見(😶)(jiàn )とを持ち、常に修徳(dé )にいそしんで(🥈)為政(💣)家とし(🍏)て(🌂)恥(chǐ )か(➰)しくない人(😟)(ré(😐)n )、少くとも(🌥)政治に志して修養(yǎ(🍼)ng )をつん(🤭)で(♊)い(🍅)る(🖇)人、そういう人が「君子」な(➡)のであ(🐦)る。これに反(fǎn )して(📳)、「善(shàn )人(🌫)」は必ずしも政治と関係(🥟)はない(😈)。人間(🌫)として(🎽)諸徳のそなわつ(📂)た(⏲)人という程度の意(📺)味で用(yòng )いられてい(🔖)る。
一九((😓)二二四)
○ この章の原(yuán )文は(🚲)、よほど言葉(🚒)を(😑)補つて見な(🍻)い(❕)と意味が通(🗝)じな(🛄)い。特に(😞)前(🌜)段と後段と(🏧)は(🎫)一連の孔子の言(🐑)葉になつて居(jū(🌸) )り、(🗜)その間に意味(wèi )の連絡(luò )がついていない。また、後段(🚃)(duàn )においては周が殷に臣(🐑)事したこ(🤯)とを(🏽)理(lǐ )由に「至徳」と称讃してある(🤐)が、(🎺)前段に出ている武(wǔ )王は殷の紂王(wáng )を討(tǎo )伐した(♉)人で(🚄)ある(📟)か(🤥)ら、文王(wáng )時代に(📸)対する称讃と見(🐑)るの外はない(🧛)。従(🏴)つて「文王」(🙌)とい(🥘)う言葉を(🎃)補つて訳(🏷)する(🥇)こととし、且つ賢臣の問題(🔞)(tí )で前後を結びつ(🐀)けて見た。しかしそ(😴)れ(🈳)でも前(🎄)後(🦖)の(💃)連絡(👯)は不(🎐)充(chōng )分である。とい(⤴)うのは、(🛠)文(♓)王の賢臣が(🔵)武王(🦈)の時代になると、武王(wáng )をたすけて(🤩)殷を討たせた(👝)ことにな(🤨)るからである。とにかく原(yuán )文に何等(🎒)(děng )かの錯(🐬)誤があるのでは(👔)あるまい(🎨)か。
一五(🔑)(二二(è(💫)r )〇)
○ (🕍)孔子(📪)の門(mé(📍)n )人たちの中(zhōng )にも就(📀)職目あての弟子入りが多かつた(📩)らし(🏉)い。
○ (👲)四十づら、五十づらをさげ、先輩顔をして孔子の前に並(😠)んでいた門(🚇)(mé(🥣)n )人たちは、どんな顔(💩)(yá )をし(🌘)たであろう。
ビデオ このサイトは2025-03-08 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025