本(bě(🤛)n )篇には孔子の(➰)徳行に関(🔝)するこ(😢)と(😙)が主として集(jí )録(🥗)されている。
かように解(🎶)することによつて、本(🔀)章の前段と後(Ⓜ)段との関係が、はじめて(🏩)明(🔜)瞭になるであ(👳)ろう(🚅)。これは、私(sī )一個(🕍)の見(💒)解で(🧖)あるが、決(❇)し(🥝)て無謀な(🤐)言で(🤹)はな(🐘)い(☝)と思う。聖人(ré(🌌)n )・君(🐤)子・(🏎)善(shà(😲)n )人(🙍)の三(🍄)語(yǔ )を、単なる人(rén )物(wù )の(💚)段(🍉)(duàn )階と見ただけでは、本(👧)章(zhāng )の意味(wèi )が(👟)的確(🆚)(què )に捉(zhuō )えられないだけでなく、論語(yǔ(🌺) )全体の意味があいまい(🕥)に(⚓)なるのではある(📟)まいか。
(🔥)顔渕(🗣)が(🥓)ため息(xī )をつきながら讃(zà(🌽)n )歎していった(✨)。――
○ この章は、いい音楽(lè )が今はきかれな(🔩)い(🗿)という(🤔)孔(👡)子(zǐ )のなげき(🤵)でもあろ(👂)うか。――諸説は紛(🚒)々として(🔌)い(🐭)る。
○(🦅) 舜は(🚼)堯帝に位(wè(🌯)i )をゆず(🎱)られた聖天子。禹は舜帝(🚙)(dì )に位(🈁)をゆず(🥟)られ、夏朝の祖と(🎯)なつた聖王。共に無(wú(💁) )為にして(🌄)化するほどの(🎮)有(🐊)徳の人で(🔣)あつた。
(🗜)先師(🐞)のご病気が重(chóng )く(🖕)な(🚓)った時、子路は、いざと(⌚)いう場(chǎng )合のことを考(🔶)慮(🌱)して、(👲)門人た(📌)ちが臣下の礼を(🧔)とっ(🐙)て葬(⏲)(zàng )儀を(🔯)とり行うように手(shǒu )はず(😘)をきめていた。その後、病気がいくらか軽くなった時、(🐧)先師(shī(🔵) )はそのことを知られ(🆎)て、(🚚)子路にい(👊)われた。―(🙃)―
五(二(èr )一(📐)〇(🏄))
「道(dào )を(🤒)行おうと(🌺)する君は大(dà )器で強(qiáng )靭な(📨)意(yì )志の(👦)持主でなければ(🙉)なら(🧚)ない(✝)。任務が重(chó(🖌)ng )大でしかも前途(🕔)遼遠だからだ。仁(🎤)(rén )をもって自分(🍫)の任(🤦)(rèn )務とする、(🥏)何と(💅)重(🎊)い(💲)では(🗨)ないか。死にいた(🙏)るまでそ(🔗)の(🤗)任務は(📰)つづく、何と(📗)遠いでは(🌻)ないか。」
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025