しかし、ただ一人の門人でも見捨てるのは(🤨)、決(👛)して彼の本(běn )意ではなかった(😱)。そ(🐯)し(🎀)て(🛎)、考(🏑)えに考えた(🐧)末、彼は(💘)遂に一策を(🚷)思い(🚘)つ(🤺)いた。それ(🏜)は(🥗)、仲弓にけ(🐔)ちを(⛰)つけた(👬)がる門人たちを五六名つれ(🛐)て、郊外(wài )を散策(🥒)するこ(🤨)と(🕟)であった。
で彼はついに(👟)一策を(🖇)案(àn )じ、わ(🍘)ざわざ孔子の留(🍖)守をねらって、(🏩)豚(🔁)の(🧀)蒸肉を贈るこ(🧑)とにしたので(⛪)ある。礼(lǐ(✴) )に、大夫(💇)が士に物を(🐿)贈(🏍)(zè(🗨)ng )った時、(💷)士が不(bú )在で、直接使者と(👨)応(🔫)接が出来なかった場合(hé )には、士は翌(yì )日(rì )大夫(🌻)の家に(🐹)赴(🏕)い(🏚)て(🔵)、自ら謝(🔙)辞を(🗾)述べ(🌊)なければならない(🌶)ことに(🐌)な(🏐)っている。陽(yáng )貨はそこをねらったわけであ(🐗)った。
「さ(😠)っきから(🍭)考(⬜)えていま(🐦)す(🔓)が、ど(🤢)う(🕷)も私にはわか(🍻)り(⏯)ません。」
で彼(bǐ )はついに(🏠)一策を案(🗣)じ、わざわざ孔(😓)子の留守をねらって、豚の蒸肉を贈(📖)ることに(🐯)し(🦇)た(👞)のである。礼(lǐ )に、大夫が士に物を贈った時(shí )、士が不(🍥)在で、直(👷)接(jiē )使者と(👞)応接(jiē )が出来(lái )な(🗽)かっ(🤨)た(👔)場(❎)合に(🎑)は(🎇)、士(⬆)は翌日(🤠)(rì )大(👂)夫の家に赴いて、自(🛎)(zì )ら(😫)謝辞(cí(🦂) )を述(🙃)べなければ(👎)な(🏄)らないことに(👂)なっている。陽貨はそこをねらったわけであった。
懿(🧗)子は、その意味がわかってか、わから(🔃)ないでか(🛸)、或(🕦)は、わかって(⛽)も知ら(🗃)ん(🕝)顔をする方が都合(🌿)がいいと考えて(🥟)か、重(💶)(chóng )ねて問いただ(♒)して(🚿)も見ないで、帰って行(háng )ってしま(⛱)った(🔆)。孔子は、(🥍)い(〰)くらかそれが気が(🖇)か(🏭)りにならない(🕶)でもなか(🐌)ったのである(🔝)。
7 子曰(🏭)く、孝なる(💠)哉閔子騫。人其の父母(👦)(mǔ )昆(kū(🤬)n )弟(dì )の言を間(jiā(🚛)n )せ(♓)ずと。(先進篇(🔅))(🕙)
(あの眼(yǎn )にぶッつかると(💼)、(🤟)俺は(🍮)喉(🦔)(hóu )も(🆑)手(🗿)も急に硬(yìng )ばって来るような気が(💾)するんだ(🌦)。今日もたしかにそうだった。俺の(📱)手が狂い出したの(🤝)は、奏(🕳)楽(💲)の(🛂)最(🐎)中(zhōng )に孔子(zǐ )の眼(yǎn )に(🚬)ぶッつか(🥐)ってからの(💵)こと(😍)だ。)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025