「(🌉)何という(✡)荘厳さだろう(🐮)、舜(📑)しゅん帝(🍺)と(✴)禹(yǔ )う(😤)王が天下を治(🥄)められ(Ⓜ)たすがたは。しか(💪)も(🌊)両者(🈲)(zhě )共に政治には何(hé(🚉) )のか(😬)かわり(💪)もないかのよ(🌡)うにしていられたのだ(🍜)。」(📊)
「出(chū(🔂) )でては(⤵)国(🖨)君上長に仕(😜)える。家庭にあっては父母兄(🚕)姉(zǐ )に仕える。死(🤽)者(zhě(🤶) )に対す(🎫)る礼は(🕢)誠意の(📇)かぎりをつくして(🦅)行う。酒(jiǔ )は飲(🕯)(yǐn )ん(㊗)でもみだれ(🍔)ない(🙉)。――私に出(🏖)来ること(🕗)は、先ずこのくら(🛅)いな(🙋)ことであろうか。」(🚭)
「泰伯たい(👭)はくこそは至徳(dé )の(👆)人とい(🛎)う(🐅)べ(🌃)きであろう。固辞(✂)して位(💅)(wèi )をつ(🎇)がず、(🤜)三たび(🛤)天(😻)下を譲ったが、人民(🏞)にはそ(🔷)うした事実(shí )を(🍭)さえ知(🤪)ら(🎻)せ(😨)なかった。」
「その程度のこと(🦒)が何(hé )で得意になるねうちがあろ(📈)う。」
○ 孔子の言葉(yè )は、平凡(fán )らしく見(🍻)える時(shí )ほど深いとい(🐡)うことを、私(sī )はこの言葉によつて(🚊)特に(🔐)痛感する。
「出で(🍷)ては(😞)国君上長に仕える。家庭にあ(⬛)って(🎺)は父母兄(xiō(💓)ng )姉(zǐ(🏧) )に仕える。死(🍲)者に対する礼(lǐ(🏘) )は誠意のかぎ(✌)りを(💴)つくして行う。酒は飲ん(🧛)でも(💥)みだれな(🎋)い。――私(sī )に出来(🦇)るこ(💷)とは、先(🤠)ずこのくら(🈸)い(📒)な(🆒)ことであろうか。」
三(sān )三(sān )(一八(😝)○(⛏))(🔁)
「かりに周(zhō(📛)u )公ほどの完(wá(🌳)n )璧な才能(♌)がそ(💒)なわっていても、その(🤔)才能にほこり、他人(🍔)(rén )の長所(🔎)を認(🙁)(rèn )めないような人であ(🖥)るな(🥇)らば、(🌠)もう見どころのない人物(👦)だ。」
「(🎺)君子(🅱)は気持が(🚪)いつも平和(hé )でのび(🥓)のびとしている。小人はいつ(🗄)も(🐂)びくびくして何かにおびえ(⏹)てい(🕝)る。」
○ (💉)本章については異説が多(😤)いが、孔(🎦)子の言(yán )葉(🚙)の(🙏)真(zhēn )意を動かすほ(🎇)どのも(🕶)のではないので、一々(👾)述べない。
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025