一〇(一九四)
○ 本章(zhā(🕣)ng )は重出。八(🏸)章末(mò )段參照(zhào )。
二六(一(🕓)七(🕊)三(👮)(sān ))
「(🥙)聖とか仁と(⏫)かいうほどの(➕)徳は、私に(🦓)は及びもつかな(🕉)いことだ。ただ私(🏌)は、(🙉)その境(jìng )地を目(mù )ざ(🛴)して厭くことなく努力(lì )して(🐕)いる。また(👱)私の体験を(㊗)とおして倦むこと(😋)なく教(jiā(🙏)o )え(🔓)ている。それだけ(💹)が私(📫)の身上だ。」
(🏢)先(🛏)(xiān )師(✂)が道(dào )の行われな(⤵)いのを(🙄)歎(💑)(tà(🏠)n )じて九(🏕)夷きゅうい(🛣)の地に居を(🤢)うつし(🍢)たいといわれたことがあ(🧖)っ(🕔)た。ある(🍯)人(rén )がそれ(⛄)をきいて先師(shī(🧗) )にいった。――
二(èr )七(一(🎉)七(qī(🍦) )四(sì ))
六(一九(jiǔ )〇)
○ 泰(tài )伯==周の(🛒)大(🆓)王(たい(👺)おう)の長子(➰)(zǐ )で、仲雍(💫)(yōng )(ちゆうよ(🚣)う)季(🍷)歴(📶)(lì )(きれき)(💷)の二弟(😗)があつた(🌓)が、季(🖐)歴の(🔉)子昌(しよう)がすぐれ(🔞)た(♐)人(rén )物だつたの(💮)で、大(🌟)王(🤰)(wáng )は位を末子(zǐ(🆗) )季歴に(⚡)譲(🥘)(ràng )つて昌(chā(💊)ng )に及ぼ(👦)したいと思つた。泰(😦)伯(🌺)(bó )は父の意(yì(😑) )志を(🔩)察し、弟の仲雍と共(gò(🐸)ng )に国を(➖)去つて南方にかくれた(⛏)。それ(😅)が(📩)極めて隱(🦋)微の(👬)間に(🈚)行(háng )われ(💁)たの(😕)で(🛡)、人(😷)民はその噂さえす(🥕)ること(😂)がなかつた(😤)のであ(🔴)る。昌は後の文王、その子(😤)発(はつ)が武王である。
○(🚖) 河=(🙍)=黄河(👙)。
一二(二一七)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025