一〇(一(yī(👪) )九四)
○(🌝) 大宰(zǎ(💶)i )==官名で(🆘)あるが、どんな官(guān )であ(🧕)るか(🗾)明らかでな(❇)い。呉の官吏だろ(🧙)うとい(⛄)う説(🚡)があ(🐋)る。
○ 本章(zhāng )には拙訳とは極端に(🐋)相反す(🚾)る異説(📅)が(👷)ある。それは、「三(🚨)(sān )年も学問をし(🔵)て俸(🚁)(fèng )祿(lù )にあ(💐)りつけない(💗)ような愚か者は、めつたにない」という意に解(jiě )するのであ(📭)る。孔子の言葉(🤤)と(🍏)しては(🌶)断(duàn )じて同意(🖱)(yì )しがたい。
(😹)先師(⛴)が道の行(♿)(háng )われ(✳)ないの(🍘)を(🛢)歎(🥠)じて(🅱)九夷きゅ(🤚)ういの(🐯)地(dì )に居(jū )をうつしたいと(🎿)い(♎)われたことがあった。ある(🆗)人がそれを(🐱)きいて先(🎌)(xiān )師にいった。――(🌁)
「恭(gōng )敬なのはよい(🚩)が、それが礼(lǐ )にかなわ(🎦)ないと窮屈になる。慎重なのはよいが、それが礼にか(🌊)なわないと臆病(😎)にな(🔡)る。勇敢なのはよ(🚵)いが、それが礼にかなわな(🛅)いと(👌)、不逞(🐇)にな(🆘)る。剛直なのは(🍴)よ(👑)いが(✊)、そ(🎸)れが礼にかなわ(❎)ないと苛酷(🛂)(kù )にな(🌺)る。」
とあ(😫)るが(🗼)、由(🔓)(yó(🙅)u )の(🤣)顔を見ると(🏂)私にはこの詩(🌴)が思(👤)い出される(🏕)。」
○ 射(🗨)(shè )・御==(🏨)禮・楽・(✈)射・御・書・数の六(🐯)芸のうち射(🔩)(弓の技術(🚆))と御(車馬(📰)を御する(⛪)技(jì )術(🌁))とは比(bǐ )較(🛏)(jiào )的容易で下等な技術とさ(🔛)れており、とりわけ(🐙)御(yù )がそうである。孔(🌼)子(🤨)は戯れに本(🔑)章(zhā(❕)ng )のような(🧒)ことをい(🤣)いながら、暗(🤟)に(🛩)自(〰)分の(🔚)本(🤬)領は一(yī )芸(🏦)一能に秀でるこ(⏺)と(🚺)にある(🏏)のではない、村(cūn )人たち(💑)の(🍢)自(🔡)分に対する批評は的をはずれている、(🐜)という意味を門(mén )人(rén )たちに告げ、その戒(jiè )めと(🦐)し(😬)たもので(🔛)あろう。
二九(jiǔ )(二三四)
「(🎧)典(⏱)籍(jí(♊) )の(⛰)研(🐢)究(jiū )は(🍝)、私も人(🍜)なみに(🔧)出(💧)来ると思(🌨)う。しか(❗)し、(🔖)君子(zǐ )の行(🌊)を(🌊)実践(jià(🍀)n )することは、(🎷)まだなかな(🔘)か(🧜)だ。」
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025