「堯帝の君(🥀)徳は(🍠)何と(💻)大きく、何と荘厳(yán )な(🥡)こ(🤧)とであろう。世に真に偉(🌭)大なもの(🚟)は天のみであるが、(💹)ひ(📬)とり堯帝は天と(♊)その偉大さを共(gòng )にし(✔)て(🥑)いる(📬)。そ(🧠)の徳の(🍝)広大無辺(🧤)(fǎn )さは(🐎)何(hé )と形容してよいかわからない。人(🐫)は(😲)ただその功業(yè )の荘(🏚)厳さと(🏉)文(🍪)物制度(dù(🐟) )の燦(càn )然たる(🍔)とに眼を見はるのみである(🌓)。」
「孔(😫)先(💚)生のような人をこそ聖人(🚗)と(💂)いうのでし(🏋)ょう(🙋)。実に多(duō )能で(🏏)あられ(🎧)る。」
「私の足を出して(👪)見るがいい。私(sī )の手(shǒu )を出し(🚹)て(☔)見るがい(🔆)い。詩(shī )経(📮)に、
一七(🛄)(二(èr )〇一)
こころまどわ(🚢)ず、(🈹)
「知っておられ(🍓)ま(🤬)す。」
○(🎼) (🈺)泰伯==周の(🌂)大王(たいおう)(🏈)の(🈶)長子(zǐ )で、仲(💰)雍(ちゆうよ(🛹)う)(🌷)季歴((🤧)きれき)の二弟があつたが、(🍔)季歴(🔣)の子昌((🚉)しよ(😾)う(🔩))がすぐれた人(rén )物(wù )だつた(🐗)ので、大王は位を末子季(👏)歴に譲つて昌(🆒)に及(jí(🚐) )ぼ(🈂)したいと思つた。泰伯は父の意志を察し、弟の仲(🏆)雍と共に国(⚪)(guó(👞) )を去つて南(🐐)(nán )方(fāng )にか(🕳)くれた。それが(🔕)極(jí )めて隱微の(🏑)間に行(háng )われたので、(⏮)人民は(💟)その噂さえす(🙌)ることがなかつ(💲)たのであ(🦂)る。昌は(❎)後の(🐹)文王(wáng )、(💯)その(㊗)子発(🗣)(fā )(はつ)が(🦍)武王であ(❤)る。
ビデオ このサイトは2025-03-03 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025