ゆすらうめの木(mù )
一(⏸)八(二(📽)〇二)
「(♎)やぶれた綿入を着(🕓)て(😣)、上(😫)等の毛皮を着ている者(zhě )と並(bìng )ん(➡)でいても、平気でい(👚)られる(🍹)の(🙆)は(㊗)由(yóu )ゆうだ(〰)ろ(🍊)う(🏵)か。詩経(📯)に、
○ この章(💖)の原文は、(🐬)よほど言葉(yè(😣) )を補(🚡)つ(🌔)て見な(🖋)いと意味(📙)が通じ(🌸)ない。特に前段と後(🥢)段とは一連の孔(kǒng )子の言(yán )葉(yè )になつて(❔)居り、そ(🎢)の間(jiā(👿)n )に意(yì )味の連(🙉)絡が(🆑)つ(⛔)いていない。また(🔇)、後段においては周(🤚)が殷に(🌖)臣(chén )事し(🛍)たこ(〰)とを理(lǐ )由に(🖇)「至徳(🧗)」と称(chēng )讃し(🎱)てあるが、(✏)前段に出(🖕)て(😺)いる武(📤)王は殷の紂王を討伐し(😕)た人(rén )であるから、文王時代(dài )に対(duì )する称讃(🐈)と(🧦)見るの外はない。従つて「文(wé(👘)n )王」とい(📧)う言葉を補(bǔ )つ(💓)て訳(🖤)す(📺)ることとし、且(😪)つ(🏜)賢(💧)臣の(🏓)問(💋)題(🔄)で前(qián )後を結(🐇)びつけて見た(♿)。しかしそれで(🐙)も前後(hòu )の(👘)連絡は不充分(📥)である。と(🧔)いうのは、(🦉)文王の賢臣が武王の(👘)時(🍇)代に(🍠)なると、(🎇)武(❌)王をたすけて殷(yīn )を討(🍑)たせた(🤒)ことに(🚸)なるからである。とにかく原(🦋)文(wén )に(🎀)何等かの錯誤があるのではあ(🧤)るまいか。
○(🔈) 巫(🏇)馬(mǎ )期(qī )==孔(🙎)子の門(mén )人。巫(wū )馬は姓(⛴)、期は(🖇)字、名は施(🌑)(し)。
○ 河==黄河。
一九(🆚)((🐳)二二四)
一四(二一(🥇)九)
一(yī )三(sān )(二一(yī )八)
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025