「(😐)かりに周公(gōng )ほど(🔔)の完(🚺)璧(🥉)な才(cái )能がそな(🏉)わっていて(🤾)も(👥)、その才(🌧)能にほこ(🕉)り、他人の長所を認(🚖)めな(🥏)いような人であるなら(🌌)ば(🀄)、もう見(jiàn )ど(🌫)ころの(🗺)ない人物だ。」
○ 本(běn )章には(👮)拙訳とは極端(🤨)に(➕)相反する異説があ(🥥)る。それは、「三(sān )年も学(xué )問をして(🕧)俸(🖋)祿(lù )にあり(🚎)つけないよう(🏚)な(🥫)愚か者は、(💐)めつ(🍉)た(📄)にな(🏌)い」という(🛂)意に解するので(💋)ある。孔(kǒng )子の言葉と(📣)して(🏒)は断じ(🈸)て同意しがた(🌺)い(🤝)。
○ 孟敬子(🕟)==魯の大(dà )夫、仲孫(sūn )氏、名(míng )は捷。武(wǔ )伯の子。「(🛃)子」は敬語。
先(xiān )師(🐧)が川のほと(✖)りに立っていわ(🏙)れた。――
二六(📰)((🕦)一七(🦑)三)(😢)
本篇(👪)には孔子の徳(🛷)行に関することが主とし(🖲)て集録され(📏)ている。
と(📔)あるが、もう私(🐘)も安心だ。永(yǒ(🦗)ng )い間(😔)(jiān )、お(👎)そ(🙀)れ(✉)つ(🆕)つしんで、(🍊)この身をけ(😮)がさないよう(📚)に、どうや(🎰)ら護りおおせて来(🚈)たが、これで死ね(💟)ば、もうその心(xīn )労もなくな(🦑)るだろう。ありがたいこ(😔)とだ。そう(🛡)では(🔁)ないかね、みんな。」(🛠)
○ 本章(zhāng )は孔子(zǐ )が(🖍)すぐれた(🐕)君主の出ないのを嘆(tà(🦅)n )いた言葉で、そ(😈)れを直接いうのをは(🤕)ばかり、伝説の(🎬)瑞(ruì )祥を(📿)以(💡)(yǐ )て(🤜)これに代(dà(📳)i )えた(🆓)のであ(📪)る。
「孔先生のよう(⏲)な人をこそ聖(shèng )人というので(😞)しょう。実(shí )に(♒)多(🤲)能であら(🎻)れ(📦)る(🕙)。」(🐩)
二(èr )九((👘)二三(🚇)四)
ビデオ このサイトは2025-02-21 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025