○ (🏿)乱(luàn )臣(ché(😢)n )(原文(wé(🆖)n ))==(👺)この語は現在(📕)普(🌯)通に用いられている意味と(⏰)全く反対に、乱(🧘)(luàn )を防止し、乱を治め(📭)る臣(ché(🌰)n )という意(🆕)味に用い(🌩)ら(🥥)れて(🔥)いる。
「私は、君(jun1 )子という(💆)ものは仲間ぼ(🐮)めはしないもの(🤸)だと(🌎)聞(wé(🏡)n )い(😪)て(🚞)い(🚤)ま(🎐)す(🧐)が(👽)、(🐆)やはり(⚡)君(jun1 )子に(👑)もそれ(🌋)がありましょうか(🌨)。と申します(✴)のは、昭(zhā(🍕)o )公は(😚)呉ごから妃(fēi )きさきを迎(yíng )え(😙)ら(💱)れ、その方が(❣)ご自分と(💱)同性(🔈)(xìng )なために、(🗺)ごまかして呉孟子(zǐ )ご(✊)もうし(🌀)と呼んでおられるのです。もしそれで(🚢)も昭(😪)公(gōng )が礼を知(⏹)った方(fāng )だといえま(🈷)すなら、世(🎎)の(➖)中(zhōng )に誰か礼(🎿)(lǐ )を知らないものがありましょ(🐄)う。」
○(🔝) この一(yī )章(🐂)(zhāng )は、一般(bān )の個(🏹)人(rén )に対する戒(🕓)(jiè )めと解する(🐶)よりも(💇)、為政家(jiā )に対する戒め(🤰)と解する(🥊)方(🐥)が適当だと思つたの(🔧)で(🥤)、思い切(♎)つて右(yòu )のよう(🐫)に訳した。国民生活の貧(pín )困と苛(🦉)(kē )察(🦌)(chá )な政(🏐)治とは(🌑)、古(gǔ(🛠) )来(🛣)秩(🙈)序破壊(huài )の最(📌)大(🤱)の原因(🎯)なのである。
六(二一(yī )一)
四(sì )(二〇九)
○ この一章は、一(🥋)般(bā(👌)n )の個人に対する戒(🎒)め(🤕)と(〽)解する(🧗)より(🐪)も、為政家(jiā )に対(⏰)する(🚀)戒めと解する方が適当(dāng )だと思(sī )つ(🍢)たので、思い切つて右(yòu )のよ(😫)うに(😼)訳した。国民(🚙)生活の(⤴)貧困と(🐾)苛(kē(🍻) )察な(🥤)政治(zhì )と(🔠)は(🖱)、古来秩序(😖)破(🎩)(pò(🐞) )壊の最大の原因なのである。
○ 周公==すで(🎍)に前にも述(shù )べた(💶)ように、周(🕳)公は武王をたす(📥)けて周室(🌃)八百(bǎi )年の基礎を定めた人(ré(♍)n )で(🏢)あ(🍪)るが、そ(📛)の人と(😑)なりは(🖖)極めて謙(qiān )虚(🙂)で、「吐哺握髪(fā )」(👠)という言葉(🔒)で有名なよ(🥨)うに、食事(shì )や(😹)、結髪の最中(🚐)でも天下の士(🌙)を迎えて、(🍾)その建言忠(zhō(🎹)ng )告(👟)に耳(ěr )を傾けた人である。
ビデオ このサイトは2025-02-22 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025