「違(wéi )わないよ(🥇)う(🔯)になさるが宜しかろう。」
犂牛(niú(🏮) )の(🚖)子
ただ(📲)それっきりだった。いつも病(🚫)気ばかり(🛑)している孟武伯に(🔧)対する答え(🎣)とし(🔶)て、そ(☝)れはあたりま(❌)えの事(shì )にすぎなかった。
(🧛)し(🚾)かし(🕉)、孔子の答え(⌛)は、極めて無造作で(😊)あ(😟)った。彼(bǐ(🤢) )は(🥒)相手の(🚵)言葉に軽くうなずき(🏂)ながら、(🏐)
彼は、部屋(wū(🛍) )の中を(⬛)歩(💵)きまわりながら、しきり(👦)に小首(💮)をかしげた(🏡)。しかし、しば(📹)らく歩(bù(👸) )き(🌨)まわ(🤱)っているう(🐆)ちに、少(📠)し(🍅)馬鹿々(🌚)々しいような気がして来(lái )た。
子曰く(🍂)、雍(📯)(yōng )ようや(🏋)南(nán )面せしむべしと。仲(zhòng )弓、子桑(🕺)伯子を問(wèn )う。子曰く、可な(🐕)り、簡(jiǎ(🌷)n )なりと(㊗)。仲(🚆)(zhòng )弓(🍗)曰く、敬(🚧)けいに居(jū )りて簡を行い、以(🌿)て其(🦋)(qí )の民(🗒)(mín )に臨まば、(🍨)亦可なら(🦈)ずや。簡に居り(🚔)て簡を行わば、(🤟)乃ち大(dà )簡(jiǎn )た(🐳)いか(🧘)んな(😖)る(🗑)こと(📵)なか(👨)らん(🥁)や(🐖)と(🌝)。子(👌)曰く(🌅)、(🐁)雍の言(yán )然りと。
で彼はついに(🛃)一(👘)策(😭)を案じ、わざわざ孔子の(🐋)留守(🐋)(shǒu )をねらって、(💐)豚の蒸肉(🏌)を贈(zè(😼)ng )ること(🌽)に(😝)したので(🌓)ある。礼に、大(🗞)夫(fū )が士(🎯)に物を贈った時、士が不在で、(🚮)直接使(🐴)(shǐ )者と応接(🉑)が出来なかった場合に(🌊)は、士(🚓)は翌(💧)日(rì )大夫の(🛁)家に赴いて(👚)、自ら謝辞を述(🏦)べ(👳)なければならないこと(🥄)になっている。陽(yáng )貨はそこをねらったわけであった。
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025