○ 乱(luàn )臣(chén )(原文)==この語は(🏓)現(xiàn )在普通に(🚁)用(yòng )いら(🐣)れて(😉)い(➕)る意味と全く(🐦)反対に、乱を防止(zhǐ(😩) )し、乱(💡)を(🐘)治める臣と(💙)いう意味に(🈚)用いられて(🍧)いる。
「鳳ほう鳥も(📸)飛ん(⛓)で(❓)来(lái )な(👀)くな(❇)った(📧)。河(🌼)(hé )からは図とも出(🙎)な(📺)くなった(🈺)。こ(🌖)れでは(✔)私も生きてい(✂)る力(lì )がない。」(🗞)
「(✉)忠実に信(xìn )義(🚠)を(🙋)第(dì(🍮) )一(yī )義として一切の言動(🌔)を(🕒)貫くがいい(☝)。安(🏓)易(😂)に(💈)自(😻)分(fèn )より知(🕜)徳の劣(🦐)った人(📐)と交って、いい(🔤)気になる(🎤)のは(⏹)禁(❓)物(🔑)(wù )だ。人(🍭)間だから過失は(👊)あるだろうが、大事(🤔)(shì )なの(🕖)は、(🕣)その過失を即(🏍)座(⏲)に勇敢に改めるこ(🤟)とだ。」
民(mín )謡にこう(🎟)いうのがある。
○ 泰伯==周の(📱)大王(たいおう(👔))の長(🎞)子で(🦊)、仲雍((⏲)ちゆうよう)季(🐝)(jì )歴((✈)きれき)の二弟(dì )が(🎓)あつたが、季(jì )歴(🌟)の子昌(🔇)(しよう)がすぐれた人(🌜)(rén )物だつたので、大王は位(♊)を末子季歴に譲(🤭)つて昌に及(jí )ぼしたいと(🌉)思つた。泰伯(🍂)(bó(⛏) )は父(fù(💗) )の意(yì )志(zhì )を(🙁)察し、弟の仲(zhòng )雍(yōng )と(🤒)共に国を去つて南方にかく(🏺)れた。それが極(🅰)めて隱微の間に行われた(📺)ので、(🏄)人民はその噂さえす(🛁)ることがなかつたので(🦓)ある。昌は後の文王、その子発((🌶)はつ)が武(👿)王(🥏)(wá(🎋)ng )である(🦖)。
「詩(🈺)によって情(qíng )意(yì )を刺戟し(💡)、礼に(📯)よ(💗)っ(🐰)て行動に基準を(🐀)与え、楽がくによって(👧)生活を(🐙)完(wán )成する(⏺)。こ(🎋)れが修徳の道程だ(😚)。」
○ こ(🏻)の一章は、一般の個人に(🕒)対する(🤲)戒(💮)め(😉)と解するよりも(🏤)、(➗)為政(zhèng )家に(👍)対(👝)す(🗼)る戒(jiè(💚) )めと解(👇)する方(🥝)が適当(dāng )だと(🔄)思つたので(😝)、思い切(qiē )つ(😿)て右のように訳した。国(🔥)(guó )民生活(🔤)の貧困(🏍)と苛察な政治(🌩)と(🧒)は、(🍚)古(gǔ )来秩序破壊(huài )の最大(♌)の原(😧)因(🦕)なのである。
有るをねたみて
七(qī )(二一二(🖤))
「鳳(📚)(fèng )ほう鳥も飛ん(💏)で来(lái )なくなった。河からは(🥐)図(tú )と(🦉)も出(🎉)なくなった。これでは私も生きてい(🍕)る力がない。」
ビデオ このサイトは2025-03-07 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025