三二(一七九)
○ (🤹)本章(zhāng )は孔子がすぐれた君(jun1 )主の出な(🙃)い(🎢)の(🛷)を嘆いた言葉で、それ(⛴)を直(zhí )接いう(🌕)のを(🍱)はばか(🔆)り、伝(yún )説(😉)の瑞祥を以てこ(🤱)れに代えたのであ(💬)る。
一(yī )八(二(🏂)二(🦂)三)(🚽)
「典(diǎ(💢)n )籍(jí )の研(🐿)究(🕶)は、(🌃)私(⛴)(sī(🛷) )も人(😦)(ré(🛑)n )なみに出来(lái )ると思(sī(📻) )う。しかし、君(jun1 )子(zǐ )の行を実(shí(🔼) )践す(🛤)ることは、まだなかなか(📓)だ。」
一九(二(🌛)(è(🍑)r )〇三)
行かりゃせぬ(🏞)。
顔渕(👧)がため息をつき(🌗)ながら讃歎していった。―(🕥)―(💚)
「道を行おうとする君(🥀)は大(🤧)器で強靭(rèn )な意志(🥄)の持主でなければなら(👢)ない(🎠)。任(rèn )務(🚮)(wù )が重大(🌤)(dà )で(♋)しか(🔓)も前(📂)途遼遠だからだ(🦄)。仁(🔖)(rén )をも(💞)って(👊)自分(🌵)の任(🦄)務とする、何(🔓)(hé )と重いではないか。死にいたるまでその(🕓)任(🌕)務は(〽)つづく(🛀)、何と遠いではないか。」
ビデオ このサイトは2025-02-19 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025