「(🙏)文王(🤷)が(💗)なくなられた後、文(wén )とい(🏂)う言葉の内(nèi )容を(🍋)なす古聖の道(dào )は(💸)、(😇)天意によって(♑)こ(🎈)の私に継承されてい(🙃)るでは(🦒)ないか。も(🧒)しその文(✳)をほ(🖍)ろぼそうとするのが(🌋)天意であるなら(🏺)ば、何で、後の世に(🍥)生れた(🎼)この私(sī )に、文に親(🏦)し(👅)む機会(📼)が(🐗)与えられ(🍰)よう(🤠)。文をほろぼす(🤹)まい(🌅)と(👹)いうのが天意(yì )であるかぎり、匡の人たち(🔝)が(🎌)、(🏸)い(🍃)ったい私に対して何(🏿)が(✍)出(🐺)来ると(😅)いうのだ。」
○ 本章(😿)は一(yī(🛰) )六九(🏜)章の桓※(「魅」(📭)の(🍃)「未(wèi )」に代えて「隹」、第4水(🐹)準(zhǔn )2-93-32)の難(nán )にあ(🛀)つた場合の言(yán )葉と同様(🏓)、孔子(🐙)の強い信念(🌃)(nià(🚹)n )と気魄(📔)とを(🐪)あらわした言(yán )葉で、(🛐)論語の(🌯)中で(⤴)極めて目立(🦖)つた一(yī )章(〽)(zhāng )である(🍷)。
「泰伯(🥂)(bó(😃) )たいはくこそ(📴)は至徳の人というべきであろう。固辞して位をつがず、(😮)三(📔)たび天下(🚟)を譲ったが、人(rén )民にはそうした事実をさえ知ら(😄)せな(🌲)か(💅)った(🐢)。」
「音(yīn )楽が正し(💈)くなり、雅(🌥)がも(🌟)頌し(♎)ょうもそれぞれ(🏉)その所を得て誤(🔎)用されないようになったのは、私が衛(wè(💚)i )か(🌱)ら魯(lǔ )に帰(guī )って来たあ(🍫)と(🚯)のこと(🗾)だ。」
○ 孔子が諸(zhū )国遍(biàn )歴(lì(🔕) )を終つて魯(lǔ )に帰つた(🌮)のは。哀(🍮)公(gōng )の十一年で、六(liù(🦔) )十(shí )八歳(suì(📨) )の時(🐲)で(🌁)あつ(🚿)たが、その後は、直接政治(🌀)の局(jú )にあたるこ(😴)と(🌫)を断念し、専心(xīn )門(🌃)人(ré(🕥)n )の教育と(⏯)、詩書禮楽の整(🦀)(zhěng )理(👼)とに従(cóng )事し(😃)たのである(🎏)。
「私(🍅)は(🚮)ま(🏡)だ色(sè )事を好むほど徳を好む者(🚥)を見たことがない。」
ビデオ このサイトは2025-03-05 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025