子路(🍨)(lù )がこ(⬇)たえた。――
「(🐏)もと(👷)より天意に(🍂)か(⌚)なった(🎾)大徳の(🤒)お(📵)方(fā(😅)ng )で、まさに聖人(🔦)の域(⛏)(yù )に達して(🚗)おられます。し(🎏)かも(🍄)、そ(👜)の上に多能でもあら(🔜)れま(😚)す。」
「ここに美(měi )玉があります(🎥)。箱におさ(😞)めて(👺)大(🚂)切にしま(🍢)って(🍑)お(🤞)きま(🏥)しょうか。それと(⭕)も、よい(🌥)買手を(🚞)求め(💷)てそれ(💕)を売(📳)(mài )り(🌓)ましょうか。」
○ 本(🌊)(běn )章は(😧)孔子が(🐈)すぐれ(📄)た君主(📟)の出な(🙀)いのを嘆いた言(yán )葉で(🍪)、それを直接いうのをはば(🐘)かり、(📽)伝説の瑞(😅)(ruì )祥を以て(🐫)これに(🐻)代えたのである。
「三(🖐)(sān )年も(🦍)学問(wèn )をして、俸祿(🍪)に(🐈)野(yě )心のない(⏫)人は得がたい人(😪)物(🎏)だ。」
○ 原文の(📛)「固(🚱)」は、「窮屈」でなくて「頑(💫)(wán )固(gù )」だ(🌋)という説もある。
子路(lù(🎟) )が(🐐)こた(🏜)えた。――(🙈)
「堯帝(🐏)の君徳は何と大(🛩)きく(🦃)、何と荘(zhuāng )厳なことであ(🔒)ろう(🌎)。世(shì )に真に(🗨)偉(🖍)大な(🚎)もの(📖)は天(tiān )のみであ(⛔)るが、ひとり堯(🚕)帝は(😑)天(🍫)とその偉(wěi )大さ(🛐)を(💕)共(gòng )にしている。その徳の広(🌜)大無(wú )辺さ(🏥)は何と形容してよいかわか(🔄)らない。人はただそ(📦)の功業(🍱)の荘厳さと文物制(💑)度(dù )の燦然たるとに眼を見はるのみである。」
先(🏓)師(😜)はめったに利(🈁)益(yì )の問題(🔤)にはふれられなか(🧚)った。たまた(🤼)まふれられると、必ず天命とか仁と(🐯)かいうことと結(jié )びつけて話さ(🐒)れた(💅)。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025