○ 本章(zhāng )には拙訳と(😶)は極(jí )端に相(⛄)反(😄)する異説がある。それは、(🥍)「(😬)三年も学(🌞)(xué )問をして俸祿にありつけな(📴)いような愚(🌂)か者(🚵)は、めつた(🚽)にない」と(💸)いう意に(♐)解するのであ(☕)る。孔(kǒng )子(zǐ )の言葉としては(💝)断じ(🙂)て同意しがたい(🦕)。
「(🐌)私(💊)は、君子とい(🖼)うものは(⛄)仲間(🏇)ぼ(🌖)めはしない(🈺)もの(🔽)だと聞いて(🐿)いま(🧖)すが、や(📛)はり君(jun1 )子(🔣)にもそれ(🤴)があ(🅾)り(🔷)ま(👽)しょう(✉)か。と申しますのは、昭(👅)公(gōng )は呉ごから妃きさきを迎えられ、そ(👗)の方がご自分(⛴)と同性(🛰)なため(🆒)に、(🕊)ごまかして呉孟(⛹)(mè(🐱)ng )子ごもうしと呼(🗿)(hū(😈) )んでおられるのです(📽)。も(🏩)しそれ(🔠)でも(🚽)昭(🌎)(zhāo )公が礼を知った方(fā(🛣)ng )だとい(🏨)えますなら、世(shì )の中に誰(shuí )か礼を知らないものが(🍚)ありましょう。」
「その地位にいな(⛱)くて、みだり(💿)にその職務のことに口出しすべきではない。」
○(🎃) 次((➡)原(yuán )文)(🦁)==一般に「つ(👼)ぎ(🚑)」「第二」(🚍)の(🐜)意味に解(💈)されて(🥟)いるが(🚲)、私は「途次」(🔗)などという場合の「次」(💌)と同じく(🦍)、目標(🚕)に達(🐯)する一(🍞)歩手(shǒ(🐀)u )前(qián )の意に(😎)解したい。
○(🏀) 九夷(💆)==九種(👪)の(💊)蠻族(🌫)が(😁)住んでいると(📳)いわれていた東方(🧗)の地方。
「売ろ(😤)う(🏭)とも、売ろうと(📍)も。私(sī(🤣) )はよい買手(shǒ(🍣)u )を待(dài )って(⏳)い(📿)るのだ。」
つつしむこころ(👴)。
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025