○ 孔子(⛽)が(📫)諸(🥙)国遍歴を終つて魯に(🦖)帰つ(👯)たのは。哀(🌙)(āi )公(gō(🤵)ng )の十一(yī )年で、六(🎌)(liù )十八(👺)(bā )歳(🎄)(suì(🏼) )の時であつたが、その(🍕)後(💲)(hò(🚽)u )は、直(zhí )接政(zhè(🚾)ng )治の局に(😼)あた(🏰)ることを断(🤚)念し、専心門人(rén )の教(jiāo )育と、(🍻)詩(🐇)書(shū )禮(🕟)楽の整(zhěng )理と(🏾)に従事したのである。
○ 柏==「かや」である。「かし(🌻)わ」(📩)ではない。
三三(一八○)
「鳳(💂)ほう鳥(🤢)(niǎo )も飛んで来なく(📏)なっ(⏸)た。河(🛸)からは(❔)図と(✡)も出なく(👆)なった。これでは(🏾)私(❣)も生き(🎐)て(🧦)いる力がない(⛔)。」
○ こ(😪)の章(🎾)の原文(🗾)は、よほど(🆒)言葉(🈴)を補つて見(jiàn )ないと意味が通じない(🈶)。特に前(💰)段と後段(duàn )とは(🍟)一連(liá(🐈)n )の孔(🕉)子(zǐ )の(📔)言葉(🤡)(yè )になつて居り、その間に意(yì )味の連絡がつ(🎖)いていな(🙄)い(📴)。ま(🏊)た、後段に(🔯)おいては周が殷に臣事(shì )したことを理由に「至徳」と称(🏸)(chēng )讃し(🛷)て(👟)あるが、前段(duàn )に出ている(🖱)武(🙉)王は殷の(🕛)紂王を討伐した(💦)人である(🎣)から(🔆)、文(wén )王時代に対す(🍾)る称(🌃)讃(💯)と(🐣)見るの外はない。従(cóng )つて「文王」(🐥)という(🏞)言葉を(😐)補つ(📟)て訳する(💆)こととし、且つ(🍲)賢(🛎)臣の(🧛)問題(tí )で前(qián )後(👒)を結(🐔)びつ(🚴)けて見た。し(⏮)かしそれでも前後(🦏)(hò(⬜)u )の連絡は(🦊)不充(🔧)分で(🎷)ある。というのは、文王の賢臣が武王の時(🐼)(shí )代になると、武王をたすけて殷を討(🎈)た(🎥)せたこと(🎎)になるから(🆔)である。とにかく原文に何(hé )等かの錯(💳)誤(🐣)(wù )があるのではあるまいか。
達巷(xiàng )た(✋)つ(😝)こう(🚵)と(💰)いう村のある(🔌)人がいった。―(👙)―
ビデオ このサイトは2025-03-06 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025