○ 原(yuá(🤺)n )文の「固」は(💕)、「(😆)窮屈(🚳)」で(🥈)なくて「頑固」だという説(🀄)もある。
○(🔌) 柏==「かや(🛩)」である。「か(🔵)しわ」ではな(🌲)い。
無(wú )きを恥じらい
○ 牢==孔子の門(mén )人(ré(🐸)n )。姓は琴(きん)(😪)、(❎)字は子開(kāi )(し(🎇)かい)、又は子張((🎓)し(🧀)ちよ(🎻)う)。
○(📤) (🌓)老(lǎo )子に「善(🐃)行(🆕)(há(♌)ng )轍(zhé )迹(jì )無(wú )し」とあるが、至徳(💞)の境地(dì )については、(📛)老子も(🐿)孔子も同一(🐊)であるのが面白い。
○ 本章は孔子が(🕧)すぐれ(👐)た君(jun1 )主の出(chū )ない(🤹)の(😌)を嘆いた言(🏂)葉で、それを直(zhí )接いうのを(🚝)はばかり、伝(🐦)説(shuì )の(👪)瑞(🍭)祥を以(🏆)て(👮)これに代(dài )え(🆓)たの(🔫)である(🚧)。
○ (🌱)本(🚯)章は「由(😄)らしむ(🔝)べ(🛥)し、(🎉)知らし(🌬)む(🎮)べから(😉)ず」という言葉で広く流布され、秘(mì(🥩) )密(mì )専制政(zhèng )治の代(dài )表的表(biǎ(🐑)o )現であるかの如く解(jiě )釈されているが、これは原文の「(🕶)可(kě )」(🤵)「不可(kě )」を(📢)「可能」「不可能」(🍯)の意味(🤭)にと(🎴)らないで(🏎)、(🦉)「命令(lìng )」(🦁)「禁(jìn )止」の意(🌗)味にとつたた(🕣)め(🙌)の誤りだと(🚭)私(🍧)は思う(🦓)。第(🔺)一、孔子ほ(👗)ど教(jiāo )えて(🕑)倦まなかつた人(rén )が、民(😉)衆の知的理(🏞)解を自ら進ん(🧖)で禁止しよう(🎊)とする道(dà(🎎)o )理はない。むしろ、知(zhī )的理解を求(👝)めて容(róng )易(🤥)に得(💙)(dé )られない現実を知(zhī(✡) )り、それを(🎾)歎(tàn )きつつ(🌰)、その体(☔)験に基いて、いよいよ(🖐)徳(🐒)治主(🕡)義(yì )の信念(💥)を固めた言葉として受(🏦)取るべ(🏺)きである。
「後輩(🗼)を(🦒)ばかに(⛲)し(🚚)てはならない。彼等の(💷)将来(lái )がわれ(⏲)われの(🙁)現在に(📊)及ばな(🤬)いと誰(shuí )が(🙃)い(🍞)い得よう(♿)。だが、四十歳にも(🎒)五十(🌒)歳にもなって注目をひくに足(zú )り(💟)ない(🌮)ようでは、おそるるに足りない。」(🔇)
○ (📁)乱臣(原(🖨)文)(🔙)==この語は現在普(🔫)通(🦊)(tōng )に用いられて(😨)い(😓)る意(🚍)味と全く反(🎾)対に、乱を防(💞)止(zhǐ )し、乱を治める臣(chén )と(🎪)い(🤧)う意(yì )味(🌎)に用(🎾)いられてい(💬)る(🙁)。
一〇((🌃)一九(👓)四(💕)(sì ))
ビデオ このサイトは2025-02-18 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025