仲(📂)弓(🛃)自身(✨)にしても、何とな(🏈)くうしろめた(👚)かった。彼(bǐ )は孔子が甞て、
3 子曰(yuē(⛽) )く、唯女子と小人(📓)とは養(🅰)(yǎng )い難しと(🕰)爲(wè(👨)i )す。之(zhī )を近(jìn )づく(🐂)れば則ち不孫なり。之(🔘)を(📒)遠(yuǎn )ざくれば(⛑)則ち怨(yuàn )む(👶)と((🙂)陽貨(huò )篇(⚫)(piān ))
と、孔子(🏂)は急に居(jū )ずまいを正(🐚)して、射るよう(👛)に楽長の(⛸)顔を見つめながら、(😚)
孔子は、こ(⏰)れには多少意見が(🦇)あった。し(♊)かし(🤓)、それを述(🚿)べても、どうせ(🐾)話を永(🦅)びかすだけの效果(guǒ )しかないと思(sī )ったので(🧥)、
(🍦)などと(🙇)放(💱)言(yán )した。
子(zǐ )曰く、雍ようや南面(➕)せしむ(🌒)べしと。仲弓(gōng )、子桑(🚏)伯子を問う。子曰く、可なり、簡(jiǎn )なり(🎢)と。仲(zhòng )弓曰(yuē )く(📌)、敬(📝)(jìng )け(🌗)いに居(jū )りて簡を(🍛)行い(🤷)、以て(🦃)其の民に(📂)臨(lí(🍘)n )まば(⏲)、亦可(🌤)なら(🐦)ずや。簡に居(🏘)りて簡を行わば(🔣)、乃ち大(👟)簡たいかんなること(🌇)な(🧞)からんやと。子曰く(🌫)、雍の言(💆)(yá(🔘)n )然りと(🕐)。
孔子(♓)は、このごろ(🎇)、仲弓に対し(🐇)て(🌜)、そ(🤵)う(😗)い(🅱)った最(㊙)高(gāo )の讃辞(🖥)を(🥜)すら惜しまなくなった。
「多分私(sī(🏤) )の方にお(🔅)越し(🚮)であろうと存じまして、急い(🎖)で帰って来たとこ(🖊)ろです。ほん(🆖)の一(📦)寸(cù(🎛)n )おく(🐸)れま(⛲)して、(🔉)申しわけありません。」
だ(🏌)が(🤭)、話(huà(🏋) )は孔子がまだ(🚥)官(💆)途に(🌀)つい(🤕)て間もないころのことである。一(yī )日、(♏)孟懿子もういし(🗑)――孟(🧝)家(🌋)の当(🏫)主―(🗂)―(🥎)は、孔子を訪ねて、殊勝らし(🎎)く孝(xiào )の道(🕝)(dào )をたず(⏺)ねた(🤾)。
3 子曰(🆙)(yuē(⏯) )く、唯女子と小人(✋)とは養い難し(😠)と爲(✡)す。之を近づ(🏻)くれ(🐟)ば(👴)則(🐃)(zé )ち(🎶)不孫なり。之を遠ざく(➰)れ(🌍)ば則ち怨(yuàn )むと(⏳)((⛸)陽(yá(🛣)ng )貨(huò )篇)
ビデオ このサイトは2025-02-24 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025