○ 本章(zhāng )には拙訳(🔤)とは極端に(🕓)相反(🤱)する異(yì )説が(💯)ある。それは、「三年も学(💝)問をして俸祿(🔍)にありつけないよ(🈲)うな(🧦)愚か者(zhě )は、めつたにない」という意に解するのである。孔(🔟)子の(🔄)言(yá(🌛)n )葉としては断じて(❗)同意しがたい。
三(二〇八(🗣))
九(一九三(sān ))
一二(一(🚢)九(jiǔ )六)
舜帝(🌅)には五人(rén )の重臣があって天(📏)下が治った。周(🎙)の(🆕)武王は、自分(fè(🌷)n )に(🆖)は乱を治める重臣(🛒)が十(🖋)人あると(👷)いった。そ(⚡)れに関(🚗)連(lián )して先(🏺)師がい(📄)われた(🏠)。――
曾先生(shēng )が病(bìng )床にあ(🎦)られた時、(📫)大夫(fū )の孟(mèng )敬子が見舞(😃)に(🍠)行った(🚳)。する(🌭)と、曾先生がいわれた。――(🍧)
○ この(🔔)一(⭐)章は、一(yī(⏭) )般(🧛)の個人(🖐)に対する戒(🕢)めと解(⤵)するよ(🎂)りも、為政(🍉)(zhèng )家に(📭)対す(🌤)る戒(jiè )め(🈁)と(👒)解する方が適当(dāng )だ(🔃)と思(😛)(sī(💉) )つ(🏽)たので、思い切つて(💹)右のように訳した。国民(🐼)生活の貧(🎃)(pín )困と(✂)苛察な政治とは、古来(lái )秩(🈷)序破壊(huà(⛸)i )の最大の原(🏳)因なのであ(🍃)る。
よ(🏊)きかなや。
「(🧜)知(zhī )者(🏓)には迷いがない。仁(🌇)者(zhě(📠) )には(🔛)憂(yōu )いがな(🐳)い。勇者に(🥢)はおそ(🤷)れ(🌿)が(💐)ない。」
三(一(🎧)八(🎟)七)
ビデオ このサイトは2025-03-04 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025