○ 本章には拙訳(yì )とは(⛄)極(jí )端(⛑)に相反(fǎ(😗)n )する(🚘)異(📤)説が(🕣)ある。それは、(🔛)「(🚘)三年も学問(🎽)(wè(👔)n )をして俸祿にありつけな(🍗)い(⬛)ような(🚦)愚か者は(🚻)、めつたにない」(🤰)とい(📅)う(🌥)意に(🙂)解するのである。孔子の言葉(yè(🚾) )としては断じて同(🖱)意(💕)しがたい(🌦)。
道(🗄)が(🎂)遠くて
八(🐷)((🖐)二一三)
二六(二三一(🔟))
○ 詩経(jīng )の内容(ró(🎂)ng )を大別すると、風・雅・(💝)頌(😢)の三つになる。風は(✒)民謠(yáo )、雅(yǎ )は朝廷の歌、頌(🌦)は祭事(shì(👋) )の歌(🛬)である。
花咲きゃ招く、
二(一八六(liù ))
「(💌)後輩をば(🏔)かにし(🔎)て(🐉)はな(🤔)らない。彼等(🛤)の将来がわれわれ(💋)の現在(🥃)に及(⛱)(jí )ばないと誰(🤓)がい(💅)い得(dé )よう。だが、(📘)四十歳にも五(🗻)十(🏐)歳にも(🌺)なって(💎)注(zhù(🍼) )目を(⛏)ひくに足(zú )りな(💴)いようでは、おそるるに足りない。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025