1 子曰(yuē )く、法語の(🥡)言は(🦍)能く従う(🐫)こと無(😗)からんや、之を改むるを貴しと(🧡)爲す。巽与(そんよ)(🥓)の言は能く説(shuì )((🎫)よろこ)(🌜)ぶこと(😑)無からんや(🚠)、之(🔭)を繹(🏕)(たずぬ)るを貴(guì )しと爲す。説びて繹ねず(👆)、(🕶)従い(📑)て改めずんば、吾之を(🍅)如何ともすること末(💨)(な)(🤡)きの(🌽)みと。(子罕(hǎn )篇)
((👸)違わ(🆔)ない、違(🈺)わない、(📐)――何(😦)(hé )のことだろう。)(🚚)
その場(🧒)はそれで(🕟)済んだ。しかし仲(zhòng )弓(gōng )に対する(🐎)蔭口(kǒ(🦌)u )は(🔶)やはり(🥙)絶えな(🥊)かった(😍)。いう(➡)ことがなくなると、結(jié(🎡) )局(jú )彼の身分が(🗓)ど(🏮)う(🎬)の(🐈)、父の素行がど(😹)うのという話(😧)になって行っ(😶)た(🐏)。むろん、そんな話(huà )は、今に始まったこ(🌉)とで(🥪)はなか(🚐)った。実(shí )をいうと、孔子(zǐ )が仲弓を特に称(chēng )揚し出したのも、その(💓)人物が実際優れていた(👬)からではあ(📩)った(🕘)が、(🤛)何(🍢)(hé(➿) )とかし(🧐)て(🌅)門(mén )人た(➰)ちに彼の真(🕉)(zhē(🉐)n )価を(🥊)知らせ(👎)、彼の身(🔵)(shēn )分や(🕖)父(🖱)に関する噂を話(🎨)題にさせな(⏲)いようにし(🚵)た(😼)いため(🌒)であった。ところが、結(🎶)果(🈷)はか(📐)えって(🌂)反対(🅱)の(🏴)方に(🌿)向(xiàng )いて行(háng )った。孔(kǒng )子が(🤨)彼を讃(🚱)めれば讃める(🚛)ほど、彼(🗿)(bǐ )の(🕔)身分の賎しいことや、彼(bǐ )の(♟)父の悪行が門人(😹)たちの蔭口(kǒu )の種にな(🆒)るの(🥪)だった。
樊(fán )遅(chí )は何のことだがわからなかっ(🍨)た。「違わない(🐰)」というのは、親の(🤨)命令に(🥚)背(🕜)かないとい(🦊)う意(🗯)味(wèi )にもとれるが、(🔴)孟懿子(🌎)には(🚉)、(🤡)もう親は(👋)ない。そ(🏼)う考えて、彼は手綱(🍚)を(💖)さ(🍁)ばきながら、(✈)しきりと首(🍾)をひ(🔽)ねっ(✝)た(🍝)。
「なるほど(📫)――」(🦇)
5(🎳) 子曰く、君子の天(💣)下に於けるや、適無きなり。漠(mò )無(💐)(wú )き(🤝)な(🌭)り(📔)。義に之れ与に比(bǐ )(したが)う(📙)と。(里仁(🏴)篇)(🔝)
ビデオ このサイトは2025-02-27 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025