○(🎴) 柏(😞)=(🗻)=「かや」で(⤴)ある。「かしわ」ではない。
○(🤔) この(💹)章の原(💛)(yuá(🏖)n )文は、よほど言葉を補つて(⚪)見(🥅)ないと意(yì )味が(🔑)通じない。特(👲)に前段(duàn )と後(hòu )段(🐹)(duàn )とは一連(lián )の孔(kǒng )子の(🏫)言葉になつ(🖨)て居り(🧗)、その間に(😑)意(🍄)(yì )味(♟)の(💫)連絡がついてい(🐱)ない(⚪)。また、後段(😐)に(😕)おいては周(🙄)が殷(🚜)に臣事した(🤳)こ(🏑)とを(🚓)理(lǐ )由に「至徳」と称讃してあるが、前(qiá(📔)n )段(🛩)に出ている武王は殷(yīn )の紂(〰)王(⤵)(wáng )を討伐した人であるか(😀)ら、文(🃏)王時(👹)代に対(⏯)する称(chēng )讃と見(jiàn )るの外はな(🥩)い。従つて「文王(wáng )」と(🎚)いう(🎀)言葉を補(🏷)つて訳す(🐬)ることとし、且(🏮)(qiě )つ賢臣の問題(🌁)で前後を結び(🦌)つけ(🙁)て(✌)見た。しか(👐)しそれでも前(qián )後(🌲)の連絡(luò )は(🍞)不(bú )充分である。とい(😀)うのは、文王の賢臣(ché(🌏)n )が武(📠)王(🈚)の時代に(🐯)なると、武王をた(❗)すけ(🛢)て殷を討たせた(🍗)こ(😃)とになるからである(😳)。とにかく原文に何等かの(🏌)錯誤(🚨)がある(🧢)ので(🛩)はあるまいか。
○ 孔子(🏙)自(🐱)身が当時(shí )第(🕉)(dì(⛄) )一流の音(yīn )楽家であ(🐶)つ(🎀)たことを忘れては、この一(yī )章の(🗿)妙味(🎏)は半減する。
四(🚱)(二(è(💿)r )〇九)
曾(céng )先生(☝)(shēng )がいわれた(🍺)。――(🎄)
一二(🈷)(二一七(📳)(qī ))
「道を(⏪)行おうとする君は大器で強靭な(🎧)意(yì )志の持主でなけ(🤕)れ(🐌)ばならない。任務が重(chóng )大でしかも前途遼(⛑)遠(🗃)だからだ。仁をもって自(🌨)分(fèn )の任(rèn )務とする(📠)、何と重(chóng )いでは(🔜)な(💎)いか(💏)。死(sǐ )にいたるまでその任務はつづく、何と遠(yuǎn )いではないか。」
先師に絶(🚯)無と(😥)いえるものが四(🕵)つあった(🏝)。そ(😉)れは、独善、執(⏺)着、固(🚾)陋(🤪)、利己で(👂)ある(🍘)。
ビデオ このサイトは2025-02-28 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025