「文王(wáng )がな(🕚)くな(🔽)られた(🔓)後、(👆)文(wén )とい(😤)う(🍳)言(yán )葉の内(⛴)容をな(💠)す古聖の道は、天意によってこ(㊗)の(😭)私に(♍)継(jì(🚹) )承(🥘)されているではないか。もしその文をほろぼ(⛸)そうとするのが(👛)天意(🦖)であるならば、(🤸)何で、後(🚨)の世(🍞)に(👗)生(💛)れた(🗾)この私(🎫)に(🔅)、文(👿)に親(👀)しむ(🌱)機会(♒)が与(yǔ(⌚) )えら(🧖)れよう。文(🈹)をほろぼすまいというのが天(🕒)意(yì )である(👝)か(🏗)ぎり、匡の人たちが、い(📱)った(👸)い私に対して(💓)何が出(chū )来る(🍮)というのだ。」
三((🃏)一八七(🔽))
二〇(🕵)(二二五)(💔)
○ 匡(📲)==(💖)衛(wèi )の一(🐮)地(dì )名。陳(ché(👊)n )との国境(🗡)に近い。伝説(👏)によると、魯(lǔ )の大(dà(🔴) )夫季氏(shì )の家(jiā )臣(🌻)であつた陽虎という人が、陰謀に失(👛)敗して国外にのがれ、匡(kuāng )に(🌞)おいて暴虐の(🥫)振舞(wǔ )があり(🍀)、匡人は彼を怨んでい(🌟)た。たまたま(🕟)孔子の一行が衛(✝)を去つて(🔸)陳に行く途中(zhōng )匡(kuāng )を(👙)通(🚋)りか(🍼)かつ(👝)たが孔(kǒng )子の顔が陽虎そ(🎴)つくりだつたの(🛀)で、匡(🚣)人は兵を以て(🍮)一行(🔼)(háng )を囲(✅)むことが五日に及んだと(🧗)い(💛)うのである。
○ 陳(➡)==国(guó )名(🗞)。
○ 泰伯=(🛸)=(📭)周の大王(たいお(💮)う)の長(😼)(zhǎ(🥜)ng )子(🍰)(zǐ )で、仲(zhòng )雍(yōng )(ちゆうよ(💩)う(♐))(👇)季歴((🎁)き(🌤)れき)の二弟(dì )が(🛷)あつたが、季歴(lì )の子昌(chāng )(しよう(🎈))(🏨)がすぐ(💔)れた人物だつたので、大(dà )王(wáng )は位を末子(zǐ )季歴に譲つて昌に及ぼしたいと思つ(🙄)た。泰伯(🐙)は(🌵)父(🏀)の意志(📯)を察(💀)し、弟の仲(🤮)(zhòng )雍と共(gòng )に国(guó )を(🕢)去(🌪)つて南方(🏰)(fā(🚞)ng )にかくれた。それが(👩)極め(🥙)て隱微(🦑)の間に行わ(📴)れたので、(💖)人民(mí(😛)n )はその(🗾)噂さ(🌦)え(🆚)することがな(🐣)か(🎫)つたのである。昌(☔)は後の文(wé(❎)n )王、(😽)その子(zǐ )発(はつ)が武王である(🖖)。
ビデオ このサイトは2025-02-25 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025