孟懿子の父は孟釐(🌺)子もうきし(🥌)といって、すぐれた(🐄)人物(🎫)であり(🖋)、その臨(⛹)終(🛰)に(🚕)は、懿子を枕辺(🥑)に(🅱)呼(hū )んで、そのころまだ一青年に過(guò )ぎなかった孔子(🔇)の人物を讃え、自分(fèn )の(🎵)死(🉐)後には、かな(💂)らず孔(kǒng )子に(💋)師事す(👇)るよう(🛋)に言いのこした。懿子は、父(fù )の遺言に(🚙)したがって、それ以来、弟の南(🥩)宮(💳)敬(jìng )淑なんぐ(🚞)うけいしゅくとともに、孔(🔓)子に礼を学んで来(🛁)たの(🖕)で(💥)あ(😨)るが、彼の学(📇)問の態度には、少しも真面(♋)(mià(🤔)n )目(mù )さがなかった。彼(⬛)が(💋)孝(⏮)(xià(🛏)o )の道(📦)を(😧)孔(kǒng )子(zǐ(🖖) )にたずねた(⛔)のも、(🌧)父(🔝)に対する思慕の念からと(✅)いうよりは、(🤪)そ(🐆)の祭(jì )祀を荘厳(👥)(yán )にして、自分の権勢を誇示し(👜)たい底(🗼)意(➕)か(📖)ら(🚳)だっ(🏢)た(🔻)、と想像さ(😻)れている。
孔子(🥞)は、ぬかりなく考えた。そして遂に(🏰)一(yī )策を思(🌕)い(🎰)つ(🖨)いた。それは、相(xià(🐚)ng )手(shǒ(➗)u )の用いた(🗼)策(cè )そのままを応用すること(🕠)であ(🔑)った。つま(🥚)り、陽貨の留守を(🏇)見(jiàn )計って(🧖)、謝辞を述(👯)べ(📪)に行(há(👗)ng )こ(🌗)うとい(🌓)うのである。
「(🌽)血統など、ど(⛺)うで(🦆)もいいではご(🈲)ざいま(📉)せんか。」
「(🈶)それ(🙌)が実(😚)に妙(mià(🤯)o )な(🚫)きっ(🎱)か(😚)けからでございまし(💈)て……(🈁)」(📿)
「お(👚)前にわからなけれ(📄)ば、(Ⓜ)孟孫(♐)にはな(💈)お更わかるまい。少し(🥏)言(yá(✋)n )葉が簡単すぎたよう(♌)じゃ。」
孔子は、(🐈)ぬかりなく考(🐘)えた(💯)。そし(🗻)て遂に一(yī )策を思(sī )い(📱)つ(🐗)いた。それは(🌿)、相手の(❎)用いた(🐫)策(cè(💽) )その(👦)ままを(🚎)応(⏮)用することであった。つまり、陽貨の留(⬅)守(♈)を見計って、(🧗)謝辞を述べに行こうというのである。
「全く珍(zhēn )らしい牛じゃ。しか(🖼)し血統(tǒng )が悪くては物(🎫)になるまい。」
(🚗)だ(Ⓜ)が、やはりわ(🗾)からなか(✨)った。で、彼(🏑)は、孝(😮)(xiào )に関する、あ(💝)りとあら(🖇)ゆ(🎯)る孔子(🆓)の教えを、一(🧖)とお(😷)り(🖋)胸の中でく(♉)りかえして見た(🖋)。
ビデオ このサイトは2025-03-09 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025