○(👔) (🍢)子路は無(🈯)邪(xié(💟) )気ですぐ得意にな(⛔)る。孔子(👫)は、すると、必ず一(yī(🚔) )太(😃)刀(dāo )あびせるのである。
舜(🎷)(shùn )帝には五人(⛅)の重(🐝)臣があ(🛶)って天(🔻)下が治っ(🥌)た。周の武王(wá(🦏)ng )は、自(zì )分(😍)には乱を治(zhì )める重臣(🚰)が十人(🚟)あ(📀)るといった。それに関連し(⭐)て先師がいわれた(🆎)。―(❔)―
「仁というもの(🎯)は、そう(🌃)遠(yuǎn )くに(🥘)あ(🛤)るものでは(💧)な(🥀)い(🏙)。切(🤞)実(🈸)に仁(🥁)を求める人(rén )には、仁(👚)(rén )は刻下に(🚜)実(shí )現され(👚)るのだ。」
花咲(🐆)(xiào )きゃ招く(🌴)、
○ 河==黄(🏋)河。
○ 前段と後(hòu )段とは、(🎡)原文では一連の孔子(♏)(zǐ )の言(🌒)葉にな(🏓)つているが、内容(róng )に連絡(luò )がない(➕)ので(♐)、定説に(🌄)従つて(🔀)二段に区分し(🛒)た。
「(🚛)文王(wáng )がな(🛫)くなられた後、文と(⚫)いう言葉(✨)(yè )の内(😫)容をなす古(gǔ )聖(🔦)(shè(🧙)ng )の道は(👔)、(🔨)天(🆒)意によ(😚)ってこの私に継承されているではない(🦃)か。も(🐠)しその文(wén )をほろ(🔎)ぼそ(💤)うとするのが天(🐍)意であるならば、(⬇)何で(👗)、後(🖍)の世に生れたこの私に、文(🔱)(wén )に親(💣)し(💐)む機会が(🤙)与(🛥)(yǔ )え(🌑)られよう(🐤)。文を(➕)ほろぼすまいというのが天意(📆)(yì )で(📄)あるかぎり、匡の人たちが、(🤧)いった(🔐)い私(📑)に対して何が出来(🔯)るというのだ(🦍)。」
ビデオ このサイトは2025-02-20 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025