○ この一章は(🔥)、一般(🛋)(bān )の個人に対(👷)(duì )する戒めと解(jiě )するよりも、為政(🔴)家に対(duì )する戒め(👸)と解(jiě )する方(🐇)が適(shì )当だと思つたので(🔴)、思(🌓)(sī )い切(qiē )つ(🛢)て右のように訳した(✋)。国民生(🐑)活(huó )の貧(pín )困と苛(kē )察な政治と(⛲)は、古(👘)来秩(zhì )序破壊の(🗾)最大の原因なのである(🕖)。
深渕ふ(🎐)かぶちにの(🏪)ぞむごと、
先師が(💑)顔淵のことをこ(⚓)ういわれ(🚀)た。――
「詩(🕤)によっ(😿)て情意を刺(🏈)戟し、(🆖)礼に(🗃)よって行動に基(jī )準を与(yǔ )え、楽がくによって生活を完成(chéng )する。これが(🙌)修徳の道(dà(🍑)o )程だ。」
よ(🛬)きかなや(🔌)。
○(🐇) 詩経の内容を大別す(🈸)ると(🌂)、風(fē(💱)ng )・雅(yǎ )・(🆑)頌の三(sān )つにな(🅾)る(🛄)。風は(🥃)民謠、雅は朝廷の歌(gē )、(🚅)頌(🛣)は祭事の歌である(💷)。
無(🅿)きを恥じらい
「しかし、わずか(🐔)の人材でも、その有る無しでは大変なち(🛒)がいである(🔨)。周の(📽)文王は(🏤)天(🚮)下を三分してそ(🍤)の二を支(🎷)(zhī )配下におさ(🐦)め(🔆)ていられたが、それで(🥧)も殷に臣事して秩(zhì )序(😯)をやぶ(🤹)ら(🐘)れ(🔮)なかった。文(🎡)(wén )王時(🏃)(shí )代(🤴)の周の徳は至徳(💬)というべき(⛑)であろう。」
○ 子路は(🎗)孔子(zǐ(😨) )がかつ(🥈)て大夫の職にあつたので、(♌)それにふ(🚫)さ(👢)わしい禮(🏸)をもつて葬儀を行(🤶)い(🧠)たかつたのであろう(😲)。師匠思(sī )いの(💰)、出過ぎた、しかも(🥝)病(bì(🏩)ng )中に(🤞)葬式(🎏)(shì )のこと(🐞)ま(👼)で考(🎺)え(😈)るような先(😩)走(🖥)つた、稚気(🚴)(qì )愛(🚑)すべ(🦅)き子路の性格と、それに対する孔子の烈しい、(💗)しかもしみじみとし(🧑)た訓戒(jiè )とが対照され(🛫)て(⛲)面白(🧤)(bái )い(🚄)。
ビデオ このサイトは2025-03-01 12:03:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025