○ 本章(🙉)は孔子がすぐ(🕍)れた君主(🏢)の出(🗑)(chū(🧗) )ないのを嘆(tàn )いた言葉で(🐫)、それを直接いうのをはばか(📋)り、伝説の瑞(ruì )祥を(💣)以(🦔)(yǐ(🎽) )てこれに(🤚)代(⛑)えたのである(⏫)。
「泰(🐁)伯たいは(🥊)く(🍴)こそ(🐿)は(🎀)至(⛱)徳(🌯)(dé )の人(rén )とい(🌰)う(🕵)べき(🥍)であろう。固(gù )辞して位(wèi )を(🔏)つがず(🤾)、(🎍)三(sān )たび天下を譲(ràng )ったが、人民(mí(🚟)n )にはそうした事実をさ(♍)え知らせなかった。」
「大軍の(🙎)主(🖥)将でも、それ(🍕)を捕虜に出来(㊙)ないこ(🛑)とは(🦏)ない。し(🔋)かし、一個の平(píng )凡人で(🎙)も、(🗜)そ(👧)の人の自由な意志(✉)(zhì )を(🆓)奪うこと(😎)は(🧣)出(🦇)来(🔫)ない。」(🐰)
巫馬期が(⏲)あとでそのこと(📳)を先(xiān )師(shī )に(🚒)告げると、先師は(🦒)いわれた。――
「後輩をばかにしてはならない。彼等(🏩)の将来がわれ(🥞)われの現(🌸)在に及ばないと(🕥)誰がいい得よう。だ(🗾)が、(🕶)四十歳(suì )に(🧦)も五(wǔ )十歳に(📼)もなって(🍔)注(zhù )目(👜)をひくに足りないよう(🧣)では、おそ(🚯)るるに足(💜)(zú(🌐) )りない。」(👃)
ゆ(😦)すらう(🏍)めの(✔)木
六(liù )(二一(😁)(yī )一)
一(🐣)(yī )六((♓)二(èr )二一)
○ (🥊)老(lǎo )子に「善(🔸)(shàn )行轍迹無し」とあるが、至徳の境地については(🧀)、(⛅)老子も孔(kǒng )子も同(tóng )一(yī )であ(🤘)るのが(🕶)面(😧)白い。
(🤕)先師はそれ(🐝)だけいって退かれ(😜)た。そのあと司敗(bà(🐜)i )は巫(🐉)馬期ふばきに(🌨)会釈(☕)し、(🎷)彼(bǐ )を自分の身近かに招(✳)いて(🎭)いっ(👇)た(🚹)。―(🤷)―。
ビデオ このサイトは2025-02-15 12:02:00収集場所/ビデオスペシャル。Copyright © 2008-2025